1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Nosotros vamos a ayudar a mi…

"Nosotros vamos a ayudar a mi hermano."

Translation:Nós vamos ajudar o meu irmão.

July 10, 2014

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

"Nós vamos ajudar meu irmão" é + que correto!


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Foi aceito aqui.


https://www.duolingo.com/profile/mhrhuck

Vou ajudar a meu irmão. Pois o verbo ajudar pede complemento, pois que ajudada, ajuda a alguém.


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusDeSouza_

É isto mesmo, MHRHUCK! A regra culta é esta. Talvez o Duolingo esteja traduzindo como a língua portuguesa é falada no Brasil, ou seja o Duolingo esteja usando a linguagem coloquial/corriqueiramente utilizada nas ruas, em detrimento da norma.

Afirmo que o DUOLINGO deveria considerar as formas corretas:

"Nós vamos ajudar a meu irmão." (forma culta) ou "Nós vamos ajudar o meu irmão." (forma coloquial)


https://www.duolingo.com/profile/Erick502110

'nós vamos ajudar ao meu irmao' não foi aceito!


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigsilva

(nós vamos ajudar a meu irmão) deveria está certo


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo324534

Vocês tem que aprender muito da língua portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/Massolar

Não aceitaram a minha resposta: Nós vamos ajudar a meu irmão. Deveria ser aceita, pois a própria frase em espanhol usa o "a" mi hermano.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.