"I need it by tomorrow."

Traduzione:Mi serve entro domani.

April 30, 2013

12 commenti

Ordina per discussioni popolari

https://www.duolingo.com/profile/Mudilas

Perché non è giusto "Ne ho bisogno da domani"?

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gdanilo

La mia traduzione "mi serve per domani" dovrebbe essere accettata

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Annamaria803849

ne ho bisogno domani, mi sembra una traduzione più che accettabile!!! e non dovrebbe dare errore!!!

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/fra_franca

perchè non "da domani" ? come si capise cosa significa "by" ?

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Verginio1

(By) preposizione di tempo, entro, per, prima , durante. Di luogo vicino a, accanto a, ecc.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElenaAloi

"It" lo pronuncia.. "e".. alcune volte non si capisce cosa dice

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Franz345908

Pienamente d'accordo con ElenaAloi. Pronuncia totalmente inaccettabile

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Igor559249

By tomorrow vuol dire entro domani?

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fabiac1

Tomorrow significa solo domani.Dovresti aggiungere morning per "domani mattina"

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FrancoMond4

mi occorre per domani mi da errore ???

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Diego642302

A me non mi fa rispondere. Clicco e mi da errore

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Verginio1

I need (io ho bisogno per domani) meglio dire ( mi serve per domani)

May 4, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.