I am finding the wording here a little different... can someone please tell me why I don't use 'Scuso', for excuse me?- Would I be right in thinking this would be a correct way of phrasing the sentence if I was addressing someone in 'they/loro' form: Scusano, chi loro sono?...
"Mi scusate" makes no sense. The reflexive is called that because it reflects back on the subject. It would have to be either "mi scuso" (I excuse myself) or "vi scusate" (Y'all excuse yourselves).
Now, it just happens that the direct object pronouns can have the same form as the reflexive pronouns, but that doesn't make it reflexive.
The official answer (at the top of the page here) is consistently 2nd person plural:
Scusate, chi siete?
The singular would be
Scusi, chi sei?