I'll ring you up when I start that nudist Colony then, shall I?
If it's cold, just put a fèileadh on.
Moràn taing as an fhiosrachadh! Mar sin, dè a bu chòir dhomh pacadh airson an turais agam gu Alba ...?
It's a bit frustrating for us beginners when you post comments that we can't yet understand.
KittDunne was only saying thanks. They are more than welcome to comment in Gaelic if they want to - as are you :)
Perhaps it would be useful if, when posting in Gaelic, one might include the translation.
especially when using words that aren't in the Duolingo course at all.
Cha robh droch-rùn agam a charaid. No intention to offend. My intention was to use the language a little, beyond what we are given. If it's not useful to you, ignore it.
When I come across one of these posts, I go to the dictionary and work it out. A good learning experience!
You should move somewhere warmer then
-idir- ... could that be translated as -either- as well? "I do not like it at all" ... "I do not like it, either".
Why isn't there 'orm' on the end?
That would be too many verbs.
Orm means "I have on", but this is just trying to say I don't like.
I missed the e in clothes and it didnt give ne the point i mean i know it is incorrect but a single e!