You'll see lots of anglicised versions of 'sr' words with the t added. So 'srath' becomes 'strath', 'srom' becomes 'Strome'. Conversely, words beginning with 'str' in English lose the t when forming a Gaelic equivalent, so 'street' becomes 'sraid', 'stranger' becomes 'srainnsear'.
Ain't that strange! Nach e sin 'sraind'!