1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Los momentos del año"

"Los momentos del año"

Traducción:The moments of the year

April 30, 2013

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Inescristina

YO TAMBIÉN PUSE THE YEARS`MOMENTS


https://www.duolingo.com/profile/gabybosetti

La apóstrofe sólo se utiliza para posesivos cuando se trata de personas, organizaciones o lugares. Mirá:http://es.wikihow.com/utilizar-ap%C3%B3strofes-en-Ingl%C3%A9s


https://www.duolingo.com/profile/nachostastico

También se puede ocupar en este caso: "New year's eve" que significa "Víspera de año nuevo". Este ejemplo me confunde más a la hora de usar el genitivo sajón, yo lo llamaría una excepción a la regla.


https://www.duolingo.com/profile/0oAbdio0

Years = años

Year = año

The times = los momentos

The times of the year = los momentos del año.


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

Lo correcto es el lugar del "apóstrofo" lo que está mal en tu oración (apostrofe es otra cosa, se refiere a la pausa que se hace durante una oración). Debe decir:

"The year's moments".

El apóstrofo es más utilizado en posesivos con personas o cosas (la comida del perro = the dog's food, los hijos de Juan = Johns' sons, etc.) como dice gabyboseti. Pero es aceptable decirlo para otras cosas como los dedos de la mano, la carrera del alma, los días de la semana, los momentos del año, etc.

Saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/chechincu

the moments of year ! =S


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"Los momentos de año". En la oración de Duolingo se habla de un año particular.


https://www.duolingo.com/profile/j.humberto.08

que traduciria "the year moments"?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"Los momentos años". Con ese orden estás usando a "year" como adjetivo calificativo de "moments". Recordá que los adjetivos se ponen antes que los sustantivos que modifican: podrías poner "the sad moments" y sería "los momentos tristes".


https://www.duolingo.com/profile/Vicoliv3

Los momentos del año


https://www.duolingo.com/profile/DavidCorti3

The season of the year, por que no?


https://www.duolingo.com/profile/Nynaa_Payne

Porque "season" es estacion del años, osea, verano, primavera, etc... Y "moment" es momento y ya... Trata de utilizar terminos muy rebuscados


https://www.duolingo.com/profile/JovPer

The year's moments me lo marco como buena


https://www.duolingo.com/profile/Diegojarocho

Creo que los americanos suelen usar mas la palabra "time" que "moment", asi que aunque "The moments of the year" es correcto, creo que aun americano diria "The times of the year". Corrijanme, si me equivoco.


https://www.duolingo.com/profile/franvilla2

Hay mas formas de "del " q no sea of the


https://www.duolingo.com/profile/franvilla2

Hay mas formas de decir "del" q no sea of the?


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra698070

Yo le di pero no se puso


https://www.duolingo.com/profile/victorHugo801679

Veo que a nadie le hizo la corrección que a mi. Me corrigió momento y me escribió que se dice highlights. El diccionario no dice eso.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto752988

"Los momentos del año" me pidió traducir y puse "the moment of the year" y me dijo que estoy mal me puso que los correcto es "The highlights of the year", según yo highlights traducido es reflejos, bueno hay se los dejo a consideración


https://www.duolingo.com/profile/Roberto752988

"The highlights of the year", traducido com frace es, "Lo más destacado del año" y no es lo que esta pidiendo traducir aunque literalmente son luces altas


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

I wrote "highlights" and it was accepted. (anglohablante). It is the best translation.

Escribí "highlights" y fue aceptado. (anglohablante). Es la mejor traducción, en mi opinion.

Tiene el más sentido


https://www.duolingo.com/profile/Brigida549247

La verdad no estoy confundida sino enloquecida. Primero coloco the year's porque anteriormente me lo corregió. Ahora coloco en forma posesiva y no se por qué? Y me corrige la palabra moments por highlights.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA286141

Yo puse Moments of the year. Omitiendo el articulo, por que en muchas oraciones ellos lo omiten, por que aquí si lo lleva ?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.