1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "They were meeting Michael."

"They were meeting Michael."

Translation:Bha iad a' coinneachadh ri Mìcheal.

February 20, 2020

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/an17ajo

It didn't say "with" in the Enlish so why does it translate to "ri Mìcheal" instead of "Mìcheal"?


https://www.duolingo.com/profile/tj4234

It'd not "ri Mìcheal". The ri goes with coinneach..

Meeting is a' choinnechadh ri

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.