"Mi diris, ke li lernu la lingvon."

Tradução:Eu disse para que ele aprenda a língua.

February 20, 2020

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    Mi diris, ke li lernu la lingvon = Eu disse para que ele aprenda a língua - em esperanto para = por, ou a interpretação da frase é livre?


    https://www.duolingo.com/profile/LucasMende491107

    Tive a mesma interpretação, não entendi de onde veio esse "para"


    https://www.duolingo.com/profile/MLu960656

    respondi correto a questão. mas foi dada como errada .


    https://www.duolingo.com/profile/lpmoura77

    Soaria melhor: "Eu disse a ele para que aprendesse a língua."

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.