1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Open for breakfast, lunch an…

"Open for breakfast, lunch and dinner."

Tradução:Aberto para café da manhã, almoço e janta.

May 1, 2013

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/naty.antunes

não poderia ser "abre para..." ao invés de aberto? aberto não seria "opened"?


https://www.duolingo.com/profile/Delorh_

Mas nessa frase, o "open" está sendo usado como adjetivo, e não como um verbo. "Open" sendo utilizado como adjetivo também significa "aberto". Abraços! :D


https://www.duolingo.com/profile/KarolinaBa11

Acerteiiiiiii uhuuuuuuuuu amo que amoooo


https://www.duolingo.com/profile/EDUARDOCDROCHA

Opened é o passado de open.


https://www.duolingo.com/profile/SandroMouz

Concordo .isso é de mais


https://www.duolingo.com/profile/helenagirao

Não é "janta", é "jantar".


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

A janta é uma forma nominal válida.


https://www.duolingo.com/profile/almeidanayara_

JANTAR e não janta ok Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/renan_silva91

Neste caso, a frase não poderia expressar imperatividade (ordem) como "Abra para o café da manhã, almoço e janta"?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Como no módulo, open esta na forma adjetiva. Esta implícito o "(IT IS)open... ", "(ESTÁ) aberto... ".


https://www.duolingo.com/profile/amir.sobrinho

Eu estava maluco sem esse "It is"


https://www.duolingo.com/profile/Rafaelapessoa

abre para... porque não pode ser?


https://www.duolingo.com/profile/RickPotter16

Abre para, quer dizer "Ei, cara, aquele salão abre para..." em vez de "Ei, cara, o salão está aberto, vamos!" A única mudança que vejo é que o tempo muda. Aberto agora e abre para uma ocasião X.


https://www.duolingo.com/profile/Moacir1134

Existe ("JANTA ")em portugues???


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Caro Moacir, de acordo com as normas tradicionais da língua portuguesa, janta existe somente como flexão do verbo jantar, na 3ª pessoa do singular:

Ex.: Ele/ela janta todas as noites com os pais.

E quando se trata da refeição noturna (com função substantiva), o correto é “O jantar”:

Ex.: O jantar está servido!

Porém, é muito comum dizermos ou ouvirmos popularmente: “A janta está pronta/servida”, “Vou preparar a janta” etc. e devido ao uso corrente da expressão, a Academia Brasileira de Letras define janta tanto como substantivo feminino, quanto flexão do verbo jantar: “janta s.f. e fl. do v. jantar” (VOLP - Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa)

Portanto, fica a critério de cada um escolher a opção que mais agrada, lembrando que ao escrever a expressão, o mais adequado é optar pela norma culta da língua. Porém eu sou a favor da janta por ser mais sonoro aos meus ouvidos.


https://www.duolingo.com/profile/Moacir1134

É verdade, obrigado pela explicação luiz.calheiros.


https://www.duolingo.com/profile/RafaGrun

Usei ABRA como uma ordem, aprendi que a unica forma de usar um verbo sem pronome era colocando-o no modo imperativo. :(


https://www.duolingo.com/profile/HalinaEloa

Ah eu digitei rapido de mais e a palavra dinner saiu com um n só :( o restante estava correto e o Duo nao aceitou :/


https://www.duolingo.com/profile/brunna709247

Nao tinha a opção janta


https://www.duolingo.com/profile/fermiambo

Café da manhã = mata-bicho


https://www.duolingo.com/profile/AntnioToms

Português universal: Abre para o pequeno-almoço, almoço e jantar. Português brasileiro: Abre para o café da manhã, almoço e janta.


https://www.duolingo.com/profile/Jos381013

Porquê janta e não jantar?


https://www.duolingo.com/profile/Bebeth9

janta e jantar são a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/helena.deo1

Em português é errado fizer janta. Diz- se cortetamente Jantar


https://www.duolingo.com/profile/josuedsgr

Helena, veja os demais comentários, pois o assunto "janta" foi bem abordado por outras pessoas


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Este OPEN ñ pode ser usado como abra?


https://www.duolingo.com/profile/josuedsgr

Em outras frases sim, sendo "open" um verbo. Ex: Open the door! Mas aqui não, pois esse "open" é adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/Danielsk05

Somebody can i explain when i use "to" and "for"?


https://www.duolingo.com/profile/Danielsk05

Porque eles têm significados diferentes. ,

He reads a book for you =Indica que ele lê um livro por benefício de alguém, para ajudar.

He offers her an apple = Indica uma passagem, as mçãs foram passadas dele para ela.

Veja: https://www.youtube.com/watch?v=6pMCuLQlGCg https://www.youtube.com/watch?v=csEAHsVcPuI

Creditos a quem escreveu... games543


https://www.duolingo.com/profile/neidedealm

Porque o micrifone não funciona. Sempre diz só daqui uma hora.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.