"Ein großer Moment des Glücks"
Übersetzung:Un grand moment de bonheur
July 11, 2014
4 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Im vorgegeben Satz wird "de" deskriptiv (beschreibend) benutzt. Also: Ein Moment ist glücklich.
Ein Beispielsatz mit "du" könnte hingegen heißen: "Le grand moment du chien" = "Der große Moment des Hundes". In diesem Fall hätte "du" einen besitzanzeigenden Charakter. Also: Der Moment gehört dem Hund.
Kurz: Beschreibung mit "de" und Besitz mit "de" + bestimmter Artikel.
Langmut
1513
Hab ich mich auch gefragt und mich dann als nächstes gefragt, ob das hier so eine Art Einheit ist. Also analog zu "beaucoup de" -> "un moment de"?