1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eles terminaram sua refeição…

"Eles terminaram sua refeição."

Translation:They finished their meal.

July 11, 2014

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Latcarf

I guess "They finished your meal" is correct? (reported)


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Grammatically it's ok.


https://www.duolingo.com/profile/Scutigera

And yet, it is still not accepted 4 years later. =[


https://www.duolingo.com/profile/ChristianPaul.

And still not - March 2019...


https://www.duolingo.com/profile/Arne690116

But why would you put that?


https://www.duolingo.com/profile/Scutigera

If someone was not hungry (maybe ill) so did not finish eating, and we gave the rest to the dogs...

Well, that's just one possibility. I'm sure we could get a long chain going of others, only limited by our imagination.


https://www.duolingo.com/profile/dsarmientov

Is "they ended their meal" correct?


https://www.duolingo.com/profile/aviso

What is the difference between Acabar and Terminar? In google translate, google gives translation of Finish as 'acabamento' ?


https://www.duolingo.com/profile/Eric470678

"They have finished their meal" was marked wrong. It's either a DL mistake or I am very confused.


https://www.duolingo.com/profile/GrannySlasher

"They finished your meal" should also be correct, yes?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, it is also right without a context.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia701970

why is "they have finished their meal" wrong...


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

It's also right.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.