1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ist das deine Hose?"

"Ist das deine Hose?"

Traducción:¿Eso es tu pantalón?

July 11, 2014

68 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Feniix2

No debería ser "ese es tu pantalón?" porque "eso es tu pantalón?" me suena a que alguien está juzgando tus pantalones


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

De acuerdo, eso,no se usa en el sentido de la frase. Es despectivo en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/robm528

Mi lengua matera es ingles. ¿Alguien me puede explicar por qué no se acepta "los pantalones tuyos"?


https://www.duolingo.com/profile/carter.ag

1) Hose es singular (pantalón, no pantalones). 2) La pregunta es "¿Es este/ese tu pantalón?" o "¿Es tu pantalón?", no "¿Es este pantalón tuyo?". Una traducción a inglés sería "Is that your pant (o "pant leg")?" (Entiendo que no hablamos de pantalones en el singular en inglés...podríamos hablar de un parte de un par de pantalones pero no de un "pant").


https://www.duolingo.com/profile/EAI1

dein es tu de pertenencia, para decir mio, tuyo, ... Meins, deins. z.B .

Diese Hose ist meins. = ese pantalon es mio.

Meine Hose ist das. = mi pantalon es ese/este.

la diferencia es que en una oración el demostrativo acompaña al sustantivo mientras que el posesivo va separado y en la otra ocurre en viceversa.


https://www.duolingo.com/profile/deromen

Una corrección pequeña: "Diese Hose ist meine."

masculino: "Dieser Mantel ist meiner."
feminino: "Diese Hose ist meine."
neutro: "Dieses Hemd ist meines." / "Dieses Hemd ist meins."


https://www.duolingo.com/profile/FernandaAguirreZ

Tu respuesta es confusa, Abigail


https://www.duolingo.com/profile/carter.ag

Lo siento. Ojalá que puedo aclarar lo que he dicho. Creo que si quieres traducir literalmente (como Duolingo normalmente requiere) tienes que recordar que "Hose" es una palabra singular y usar una palabra singular al traducirla (Hose-->pantalón). Si quieres traducir menos literalmente puedes decir "¿Son tus pantalones?" Esta traducción conserva la gramática de la pregunta en alemán y expresa una idea más natural en español.

Creo que una buena traducción utiliza la forma natural de la lengua así que prefiero "son tus pantalones" más que "es tu pantalón", pero me parece que Duolingo trata de enseñar una forma muy muy literal de traducir.


https://www.duolingo.com/profile/gatoecampo

Puse "es éste tu pantalón" y la dió mala


https://www.duolingo.com/profile/fca1970

Se puede decir pero tuyos se suele emplear más como pronombre (ie "son los tuyos" as un English "yours") pero cuando es adjetivo se suele decir "tus pantalones" o "tu pantalón" (as un English "your pants")


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela700505

Porque no estas expresando de quien son realmente, tendrás que decir "los pantalones son tuyos", refiriéndose asi al que le pertenecen


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

¿Cómo se diría " esos son tus pantalones" en plural? Gracias..


https://www.duolingo.com/profile/Gabythekiller

sind diese deine Hosen o sind das deine Hosen


https://www.duolingo.com/profile/TitoGallar

Eso es tu pantalón¿ Rara la respuesta, ya que dice " Eso " o sea no lo tiene bién claro es como indefinido. A mi juicio debería decir" ESE es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/Regitze_Rille

Eso es tu pantalón?

o

Esto es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/Miki-Kun

Leí en un comentario anterior que Deine (para sustantivos femeninos y plurales) cual es el caso aqui? Pantalon es femenino?


https://www.duolingo.com/profile/EAI1

die Hose ( femenino singular ) die Hosen ( plural ) * el plural abarca los 3 generos en alemán.*


https://www.duolingo.com/profile/AJDKhd

¿Puede usarse Hosen en alemán para hablar de una única prenda como es el caso en español (donde pantalones puedes ser una o varias )?


https://www.duolingo.com/profile/gabpinto

Si, en alemán, Hose es femenino


https://www.duolingo.com/profile/Regitze_Rille

Sí, la palabra alemana Hose es una palabra de género femenino, mientras la palabra española pantalón es una palabra de género masculino. Así que sea: "Ist das deine Hose?" y "Esto es tu pantalón?"

Pero, cuál es la diferencia de utilización del hablar de "un pantalón" y del hablar de "un par de pantalones" y del hablar de unos "pantalones" respectivamente?

Hay alguna diferencia o no?


https://www.duolingo.com/profile/Marycroquet

Hola, alguien que pueda explicarme porque es "deine" en lugar de "dein"??


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Porque es die Hose (femenino en alemán). Como norma, casi siempre que una palabra en alemán termina en E, es femenina (esto tiene muchas excepciones, pero sirve para adivinar y probablemente aciertes)


https://www.duolingo.com/profile/GaudyRocelaV

Por que dice: son tus pantalones, cuando está escrito HOSE. Debería decir HOSEN??


https://www.duolingo.com/profile/laiayo

Porque en español se suele decir los pantalones, siempre en plural, y el programa acepta pantalón o pantalones como traducción de Hose


https://www.duolingo.com/profile/CrisMimin

Es tu pantalón. Bitte


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Falta el demostrativo


https://www.duolingo.com/profile/e.castrobermudez

¿Cuándo se usa "das" y cuándo se usa "deise"?


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan13926

La mejor forma de traducir la oración sería: ¿Es tu pantalón? o ¿Es ese tu pantalón? Eso es tu pantalón no está mal del todo, solo nadie lo usa.


https://www.duolingo.com/profile/osvaldoand11

"¿Es este su pantalón?" ¿por qué no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/GiaCheco

Porque es "tú," a quien se refieren, no a "usted." (Creo que eso sería algo como seine


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVlad13

A mi me dice q la respuesta es "esos son tus pantalines?". Es correcto?. No deberia ser en singular?


https://www.duolingo.com/profile/SamAlor

Porque se le agrega una ¨e¨ a DEIN ?


https://www.duolingo.com/profile/GiaCheco

Porque pantalón en Alemán es femenino, no masculino.


https://www.duolingo.com/profile/LauSer9

Me parece incorrecto gramaticalmente en español, lo correcto sería ¿este es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/NicoleSanc471160

Como es una pregunta la respuesta deberia ser: 1- ¿Es ese tu pantalón? o 2-¿Ese es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/Isabel571004

Normal deberia ser para pregunta ( Es tu pantalon o Ese es tu pantalon? No es correcto decir, "Eso es tu pantalon."


https://www.duolingo.com/profile/DylanLlano

Cóo así que "eso es tu pantalón"?


https://www.duolingo.com/profile/TlayudaSonora

¿Cuál es la diferencia entre "das" y "es"?


https://www.duolingo.com/profile/osman227953

ist das dein hose


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo785618

Ist das dein hose esta mal. Porque significa:eso es tus pantalones


https://www.duolingo.com/profile/JuanPablo348712

Debería ser: Ese es tu Pantalón o Es tu pantalón ?


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo785618

Ese es tu pantalon


https://www.duolingo.com/profile/ngelinaYac

Es este tu pantalón. o ... Este es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/ngelinaYac

Este es es tu pantalón. ( este: es modo indicativo..demostrativo)


https://www.duolingo.com/profile/ngelinaYac

Este se emplea para indicar cuál es el pantalon. Por lo cual debe decirse : Este es tu pantalón. O también al interrogar: "Es este tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/fedelegui

Se escucha medio mal


https://www.duolingo.com/profile/Tchuchovsk

ESE ES TU PANTALÓN


https://www.duolingo.com/profile/GermnDavid3

Esta incorrecto. Es ¿Es ese tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/Erika428333

Eso en mi opinión no se usa porque está traducido como neutro aunque en español hablamos de El pantalon o en todo caso en plurar los pantalones, el enunciado por tanto deberia ser: Ese es tu pantalón ó Esos son tus pantalones (aunque se diga en plural sigue siendo singular)


https://www.duolingo.com/profile/martin.mir1

Alguien me explica la diferencia entre deine y Du.


https://www.duolingo.com/profile/AngelTorib3

Cuando se usa deine y cuando dein


https://www.duolingo.com/profile/JCNunez1

La traduccion no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Andreacolinab

Debería ser "ese"


https://www.duolingo.com/profile/MaferHerna909441

Eso es tu pantalon? Mas bien este es tu pantalón, o es tu pantalón?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge714232

En español también se puede usar: eso es un pantalón?, Si estoy en un error, agradeceré su ayuda, saludos


https://www.duolingo.com/profile/Jorge714232

O "es eso un pantalón?" También es correcto o no?


https://www.duolingo.com/profile/Mar_Maria

En Español se dice tus pantalanes... Aunque sea uno solo porque el pantalon tiene dos "piernas "Al igual que se diria. :" Tus tijeras"y no:" Tu tijera"


https://www.duolingo.com/profile/B.Johana

Es tu pantalón? La forma normal de decirlo


https://www.duolingo.com/profile/PeterMicha946141

La puntuación castellana de "éste" con acento sobre la E está perfecta, recordando que en lengua castellana las mayúsculas también se acentúan.


https://www.duolingo.com/profile/MarietaEspejo

"Eso es tu pantalón" no existe en español. Existe "Ese es tu pantalón" o "Es tu pantalón".


https://www.duolingo.com/profile/Martha581708

Se entiende mejor cimo:"ese es tu pantalón"?


https://www.duolingo.com/profile/Ale973930

Debería ser: Ese es tu pantalón? El término "eso" se refiere a algo indeterminado


https://www.duolingo.com/profile/Efraim121525

¿Eso es tu pantalón?, suena terrible en castellano, debería ser ¿Es ese tu pantalón?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.