"I am going to control this."

Fordítás:Ezt irányítani fogom.

July 11, 2014

15 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

"Ellenőrizni fogom ezt" is helyes


https://www.duolingo.com/profile/---Ati---

még most sem fogadja el :( 2018.09.23.


https://www.duolingo.com/profile/PterMt2

Kontrollálni? Ez miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Hogy mondják angolul "Ellenőrizni fogom ezt." (Mivel több, mint öt éve nem fogadják el!) (2020. 05. 15.)


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

miért hallom nyakatekerten "kintrol-nak" a control szót? Mi értelme van ennyire nyakatekerten kiejteni?


https://www.duolingo.com/profile/fabricius1

Felügyelni miért nem jó?!!!


https://www.duolingo.com/profile/mullergabi77

Le fogom ezt ellenőrizni. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Noika2

Erre én is kíváncsi lennék...


https://www.duolingo.com/profile/iolah2

Irányítani fogom ezt. Miért nem jó.


https://www.duolingo.com/profile/Tibor687133

Direction vagy a navigation az iranyítás! A controll az ellenőrzés! Illene figyelembe venni!!!!


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

control = (többek között) irányítani (ige) és irányítás (főnév)
bármelyik szótárban ellenőrizhető


https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

De ez nem mond ellent annak, hogy az ellenőrzés is helyes, és azt nem fogadja el, pedig sokszor jelentettem.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.