SET nhiều nghĩa lắm, sao chỉ có ít ít nghĩa rồi bị TRỪ TIM :v
Phần đưa chuột vào hiển thị từ "set" chỉ thể hiện mình nghĩa: lặn mà chưa bổ sung nhiều đáp án khác.
Từ "set" có rất nhiều nghĩa khác nhau, nên bổ sung thêm.
Đúng là "set" có nhiều nghĩa, nhưng phải tùy vào ngữ cảnh mà ta dịch nghĩa cho phù hợp nhé. Vd: the sun sets ( set = lặn), nếu đem nghĩa " lặn" này áp dụng cho câu của đề bài " he sets the stage" thì toi...
Đáp án anh ấy đặt sân khấu là không chính xác. Cần sửa lai thành anh ấy lắp đặt sân khấu.
Anh ấy bố trí sàn diễn. Bị sai ( bó tay!)
Người bản xứ thường chỉ dùng 2 động từ lay & set để miêu tả cho việc dọn (bàn)/chuẩn bị (bàn)/bày (bàn) - Set/lay the table
Mình nghĩ trong trường hợp này thì nghĩa "bố trí" cũng không phải là một ngoại lệ.
set có nghĩa là "chuẩn bị" nữa ak
chuẩn bị ko chuẩn lắm
bó tay với từ set, mỗi lần gặp là sai :v
Bổ sung thêm nghĩa anh ta
bố trí hay thiết kế như nhau ; còn thiết lập có vẻ không hay lắm
Anh ấy và anh ta
anh ta cài đặt sân khấu
Thiết kế sân khấu chuẩn hơn thiết lập chứ
Thiết kế là design mà
Anh ấy bố trí lại sân khấu ..ko dc sao?
anh ấy trang trí sân khấu ????
anh ấy thiết đặt sân khấu thì sao các bạn?
"He" dịch là "anh ta" là sai sao???
He sets the stage.
minh nghe la she sets ttthe stage ma2
minh cung vay
he chứ
Chắc giọng của người đọc có treble nhiều quá nên nghe gần giống she, nhưng thật ra thì chữ she ta sẽ nghe âm treble dày hơn và mạnh hơn nhé!
Mình sai suối ----_---- hazii
'' set '' có nghĩa là ''dọn''
Bố thí chứ
Sap dat = sai
Ko cho từ đúng nữa app này có học được hok đây
set nhieu ngia