बिल्ली "इसका" पानी पीती है।
Why there is a mistake in this sentence ?
That is not a correct translation. The natural meaning of the English sentence is that the cat is drinking its own water - so we must use अपना.
The cat is drink our water.
Why अपनी is not accepted?
Because "पानी" is a masculine word, and masculine words use "अपना".
Ok i can under stand sorry .
That is not a correct translation
The cat drink milk