1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "My son is eight."

"My son is eight."

Traducere:Fiul meu are opt ani.

July 11, 2014

8 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/NaomYoana

"My son is eight." nu ar trebui sa se traduca ,,Fiul meu are opt''? In niciun caz ,,Fiul meu are opt ani.''


https://www.duolingo.com/profile/elCodarecae

Nu poti traduce ad literam totul. In romana propozitia "fiul meu are opt" nu are nici un sens. Are opt ce?. In engleza formatul de propozitie "my son is eight" se refera exclusiv la varsta.


https://www.duolingo.com/profile/George82To

Ai dreptate, dar nu e corect spus ca "nu poți spune.." eu pot spune, de ce altul nu poate? :)


https://www.duolingo.com/profile/MarioAndre847641

Ba da se spune fiul meu are 8 ani pentru ca in engleza nu se traduce my son has eight years old


https://www.duolingo.com/profile/IrinaDorogan

Corect e fiul meu are opt ani


https://www.duolingo.com/profile/ionut661760

Normal se traduce "fiul meu este opt",eu asa inteleg din asta:)))


https://www.duolingo.com/profile/marian34143

Formulare incorecta si incompleta


https://www.duolingo.com/profile/TamciucNic

situația aceasta mă convinge inca o dată; cît de clară si frumoasă cu desăvârșire este limba noastră cea română!!!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.