"Leen la carta."

Traducción:Ils lisent la lettre.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AranchaGar

Como va a ser vous? No lo comprendo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

(Ustedes) leen la carta. -> Vous lisez la lettre.


- [informal singular:] tu <-> (o vos en Argentina por ejemplo)
- vous (formal, singular) <-> usted
- vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España(*))
- vous (formal, plural) <-> ustedes

(*) Salvo en Canarias y en parte de Andalucía.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marilowhd

No me da a elegir más de una opción... en cuanto selecciono una me califica :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cezar_augusto1

"Leen la carta" tambien puede ser " ils lisont la lettre? A mi no me aparecio la opcion con "vous lizes"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pilarinm

frase mal enfocada. no te deja continuar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ainhoa447743

Pero lls y Lls no es lo mismo es decir es ellos no??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DeisyVillalba

Yo entiendo asi en español" Vosotros leeis la carta"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mauricio221

Vous, no es como en el español que es vosotros, sino que significa usted o ustedes, en este caso como la oracion no indica si es el o ella los que leen por eso indican mas facilmente el vous que elles

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DeisyVillalba

Gracias por la aclaración :)

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.