1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Jungen essen das Mittage…

"Die Jungen essen das Mittagessen."

Traducción:Los niños comen el almuerzo.

July 12, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ximemili

Los jóvenes! Los niños serían Kinder, o no?


https://www.duolingo.com/profile/Julia477257

Puse Jungen al principio y me dan error, ponen Kinder


https://www.duolingo.com/profile/gerardogazmuri

porque si pongo "los niños almuerzan" me lo considera malo?


https://www.duolingo.com/profile/Madrasz

Pues puedo decirte que una cosa es traducción y otra iterpretación. La aplicación ocupa, por obvias razones, la traducción, y lo que tu estas haciendo es interpretación. En el sentido estricto, lo que tu pones está mal porque no es lo que "marca la oración", sin embargo tú entiendes el significado y sabes a que se refiere, pero tienes un significante diferente. Para mi, lo que escribes está más que correcto.


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

es correcto también "almorzar" o "comer el almuerzo" es la misma acción pero con distintas palabras...


https://www.duolingo.com/profile/Davidendum

Estoy un poco harto que no acepte jóvenes para junge.


https://www.duolingo.com/profile/Pablo380692

Y yo de que niños, unas veces sea kinder y otras junge


https://www.duolingo.com/profile/D.I.MSebastian

Hola,tengo una duda,Jungen significa niños,pero también jóvenes? si estoy en lo correcto por que,no me acepta la oración: Los jóvenes comen el almuerzo? Muchas gracias a quien me pueda resolver esa duda


https://www.duolingo.com/profile/julie_duran

Por qué se utiliza Die (femenino)?


https://www.duolingo.com/profile/kimi_cesc

Porque 'die' se utiliza para Format el plural en todos los generös. Mientras, en singular tienen 3: el masculino (der), femenino (tmb die) y el neutro (das)

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.