"Pass the pasta!"

الترجمة:مرّر الباستا!

July 12, 2014

35 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ghaidaaob

الجمله صحيحه مثلا لما تكون في طاوله طعام وشايف الباستا بعيده عنك فتقول مرر الباستا


https://www.duolingo.com/profile/OsamaNegm

مرر المعكرونة


https://www.duolingo.com/profile/StarYosef

انا بردو جاوبت كدا ومقبلش مع اني ترجمت كلمة Pasta قبل كدا معكرونة واتقبلت


https://www.duolingo.com/profile/L0XD

ارجو ان لا اكون وحيدا:-(


https://www.duolingo.com/profile/Ll041

كلمة باستا معناها بالتركي حلويات .. مابعرف شو معناتا بالعربي


https://www.duolingo.com/profile/liora.chick

هذي كلمة انجليزية ايطالية مش عربي :)


https://www.duolingo.com/profile/cnq64

Pass مرر تذكر في كرة القدم اذا لعب يقولون لك سوي باس، معناها مرر ^_^


https://www.duolingo.com/profile/ahmed-anwar-duo

ناول الباستا


https://www.duolingo.com/profile/AhmedMEid

"مرر المكرونة" يجب أن تكون صحيحة أيضاً، فنحن في مصر لا نطلق عليها "معكرونة"!


https://www.duolingo.com/profile/abdullah_msh

هل ستكون الترجمة على حسب اللهجة المصرية ؟! هراء


https://www.duolingo.com/profile/reemjdini

في مصر تقول مكرونه اما هنا يجب ان تتحدث بلفصحه


https://www.duolingo.com/profile/Ayaalmosawey

اريد ان اوضح لكم شيئا الا وهو ان هناك فرقا بين الباستا والسباغيتي اذ ان الباستا هي التي تكون سميكة وقصيرة وعادةً تكون اشبه بالانبوب القصير اما الاسباغيتي فهو الذي يكون طويلا ورفيعا


https://www.duolingo.com/profile/mQ6I1

الاصح اعطني الباستا


https://www.duolingo.com/profile/maxwertu

اعطني give


https://www.duolingo.com/profile/mohammed949637

مرر المعكرونا


https://www.duolingo.com/profile/KqGK5

لو ناولني الباستا احسن


https://www.duolingo.com/profile/soso419845

مرر الباستا


https://www.duolingo.com/profile/7hr01

تابعوني ارجوكم و رح اتابعكم


https://www.duolingo.com/profile/xUYr4

انا جوابي صح ويعطيني خطا


https://www.duolingo.com/profile/YWv73

Pass the pasta.


https://www.duolingo.com/profile/Alyonsi123

قدم الباستا ؟! أين الخطأ


https://www.duolingo.com/profile/Allam56

They put the before pasta and pasta is food why


[مستخدم حسابه معطّل]

    ترجمة هذه الجملة او بالاحرى المصطلح: كما نعلم في اللغة الانكليزية مصطلحات عدة كما الحال عندنا في اي دولة عربية هناك مصطلحات نقولها بشكل دائم وبلهجات مختلفة... وهذه الجملة تعتبر مصطلح ومعناها (مرر الباستا)اي عندما تكون على طاولة طعام وكانت الباستا بعيدة عنك تقول لأحد ما مرر الباستا أي باللهجة (العامية) قرب المعكرونة الى جانبه.. اتمنى ان تتفهموا ذلك وشكرا


    https://www.duolingo.com/profile/mQ1O4

    مرر أو قدم كلاهما صحيحان


    https://www.duolingo.com/profile/Raghadtaha98

    صح pass معناها ناجح؟!


    https://www.duolingo.com/profile/Wj1V4

    Pass the pasta. Pass the pleat. Pass the cup pass the


    https://www.duolingo.com/profile/HrsZ10

    لا فرق بين مرر لي الباستا ومرر الباستا انه نفس المعنى


    https://www.duolingo.com/profile/x6KT8

    تابعوني اتابعكم افهمكم كيف تتابعوني شفتو الجمجمه ايسره كلام لونه ازرق اضغط علي الكلام الأزرق جنب الجمجمه اذا ذغطه عليه يطلعلك متابعه عندي اضغط تابع عاد لاتكسفوني تعبت ونا اشرح اكسبو اجري ياناس ونا بتابعك


    https://www.duolingo.com/profile/jIKb9

    تابعني ❤

    تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.