Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Je vis avec mes chats."

Übersetzung:Ich lebe mit meinen Katzen.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Janina14827

Spricht man bei "vis avec" das s nicht mit? Ich dachte immer, das wäre so üblich, wenn das nächste Wort mit einem Vokal beginnt...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HamiltonZachary

Es soll "Ich wohne mit meinen Katzen" sein, weil "wohnen" ist mehr wie "residieren," wohingegen "leben" hat mehr mit einem Lebenstil zu tun.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/oligroataolcom

Anfänglich bekommt man hier eingebläut, das chat eine männliche Katze ist. Also ein Kater. Und jetzt wird Kater nicht mal als richtige Lösung akzeptiert.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Xiena13

Weil es Mehrzahl ist. Da sagt man im Deutschen immer Katzen, es sei denn man ist sich sicher, dass wirklich alle Katzen männlich sind. "Les chats" könnten aber 6 weibliche und eine männliche Katze sein, weshalb die Übersetzung "Die Kater" nicht zwangsweise stimmen muss. "Die Katzen" kann aber für männlich und weiblich verwendet werden, wie les chats.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/oligroataolcom

Oh! Vielen Dank! Dass eine Gruppe mit vielen "Frauen" und einem "Mann" immer männlich sein muss geht ein bisschen gegen mein Empfinden. Aber ich werde versuchen es mir zu merken!

Vor 1 Jahr