"Je crois que j'ai oublié la clé."

Traducción:Creo que olvidé la llave.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/ani162

¿Se puede traducir como "Creo que me olvidé la llave" además de "Creo que olvidé la llave"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/piligenia79

Estoy de acuerdo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Artie99
Artie99
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 4

escribí lo mismo, han pasado dos años y todavia tenemos este problema :/

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cevallosgabriel1

la traducción correcta debería de ser: yo creo que he olvidado la llave, ya que j'ai oublié significa yo he olvidado, mientras que j'oubliai sería yo olvidé

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jhonatanjk125

Pues estrictamente hablando es cierto... la relación sería así:

Imparfait - Imperfecto - Quería ir al baño - Je voulais aller aux toilettes

Passé Simple - Pretérito - Fui al supermercado - J'allai au supermarché

Passé Composé - Pretérito perfecto - He ido al supermercado - Je suis allé au supermarché

Pero el Passé composé puede ser traducido como pretérito especialmente porque el pretérito perfecto ha ido perdiendo el uso y en su lugar se usa el pretérito (Hablo específicamente en el español de latino américa).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Valeria209779

Cierto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GonzaloS.G

Podría se correcto en Argentina "Creo que me he olvidado la llave"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

creo que me olvidé la llave ,Me parece que está bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

creo que me olvidé la llave es correcto. yo me olvidé

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Encarnacin875455

Mi traducción es buena. También la de Duolingo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaCalvode

creo que he olvidado la llave. Sería la traducción literal pues es el pretérito perfecto, passé compossé, debían darlo como correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariadolorespp

creo que la traducción es he olvidado ya que es el passé compose

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Brayan517163

"Creo que yo olvidé la llave" deberia estar bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LILI7F
LILI7F
  • 25
  • 11

es lo mismo decir .. creo que me olvidé la llave a decir creo que olvide la llave-.... por favor!

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Pedro.Alcantara

Gracias DUOLINGO

Hace 7 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.