Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La ville n'est pas assez grande."

Traducción:La ciudad no es lo bastante grande.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/MateoTorre2
MateoTorre2
  • 18
  • 17
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

No es bastante grande ....o .....no es lo bastante grande es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/belhadim

Tengo la misma duda. De donde sale el "LO" del bastante grande??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gordaregia
gordaregia
  • 15
  • 15
  • 14
  • 7

Me parece buena idea esta de Duolingo, pero creo que no se esfuerzan lo suficiente por actualizar las traducciones, tantos comentarios de quejas y no arreglan la situación.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ajlarezgil

"la ciudad no es bastante grande" debería ser correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Monicanazar1

No solamente es lo mismo sino que una vez puse bastante grande y me dio que estaba bien y luego que era error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ampa525239

Corrijan,x favor ,estos fallos tan tontos deprimen un poco

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/parodrilo

¿Cómo se diría en francés "La ciudad no es bastante grande"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jose_lito

"La ciudad no es bastante grande". Se añade el "lo" cuando hay una refencia a algo relacionado con la ciudad: La ciudad no es lo bastante grande para celebrar unas olimpiadas. En una conversación sería: -La ciudad puede acoger a un millon de visitantes. -No. La ciudad no es bastante grande.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/CelestinoL69402

Pienso lo mismo, no es bastante grande

Hace 2 meses