"She listens to the radio in the morning."

Dịch:Cô ấy lắng nghe ra-đi-ô vào buổi sáng.

July 12, 2014

14 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/NguyenTanBuu

mình nghĩ "cô ấy nghe ra-đi-ô VÀO buổi sáng" sẽ hay hơn


https://www.duolingo.com/profile/20171487

Của tôi là z á nhưng thay vì ra đi ô sao lại ko phải là radio thì nó sẽ đỡ tốn thgian hơn


https://www.duolingo.com/profile/vuquyen

Cô ấy nghe đài vào buổi sáng cũng được chứ nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/net9_thp

mình nghĩ: máy thu thanh mới đúng chứ hả các bạn, máy phát thanh là nguồn phát ra sóng , máy thu là thu sóng. ?!


https://www.duolingo.com/profile/ngTinS1

Cái ❤❤❤ phải dịch gọn lại là nghe đài nhá


https://www.duolingo.com/profile/Hieu180885

Nghe đài mà ko chịu, quỳ.


https://www.duolingo.com/profile/NguynVitNg

cũng có thể dịch là: cô ấy lắng nghe máy thu thanh vào buổi sáng


https://www.duolingo.com/profile/bangnguyen6405

dịch sai thấy bà nội luôn.


https://www.duolingo.com/profile/Nhi9093

Tại sao không đc nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/mNhi853555

Sao người ta toàn làm hộ thế?


https://www.duolingo.com/profile/WooKanSuong

"cô ấy nghe ra di ô mỗi sáng" không chịu, phải là "lắng nghe" mới được doulingo dịch cứng nhấc quá, làm mình bớt hứng thú khi học


https://www.duolingo.com/profile/Viettrisg

Radio = đài vô tuyến

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.