Dịch:I have it.
tại sao tôi dịch là " I've got it" lại báo sai?
I've got it nên dịch là "tôi đã có nó" (tại Duolingo, các câu nên được dịch rất sát nghĩa).
vì phải là "I have it " chứ!
dung roi day
uk
khó z tr lập lại 2 lần củng hk nhớ
CHAN QUA TO GHI I AM HAVE IT BI SAI HU HU
THOI DE LAN SAU CHO TRUYEN TIEP TO HOC DAY
how about " i get it "
U
la toi da co no
toi hieu roi
Dùng have got đc mà. Sao mà dập khuân quá vậy
How about Đéll
khi nào dùng has khi nào dùng have
Has dùng với he she it còn have dùng với i you we they
Tui đúng nó dễ
Có ai muốn gia nhập hội những người yêu Kpop hay ko :) .Mã số : ZG9WXM