"Not because of me."

Çeviri:Benim yüzümden değil.

4 yıl önce

34 Yorum


https://www.duolingo.com/furkanhamza

Because of you = senden ötürü

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/batuhan7715

:D

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/amenhotes

Because var ama çünkü geçmiyor bu bir kalıp mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

evet.
because of = yüzünden,nedeniyle, dolayı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/nmngndn

Telaffuzunu çok ilginç yapıyor. Defalarca dinlememe rağmen not because it me diye duyuyorum.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

İngilizce cümleleri oluşturan sözcükleri iki gruba ayırabiliriz:

1. İçerik sözcükleri

Bunlar cümleyi anlamak için duymamız gereken isim, sıfat vb sözcüklerdir ve duyduğumuzu garantilemek için vurgulu söylenir.

2. Yapı sözcükleri

Bunlar cümlenin kurallı olması için orada bulunması gereken sözcüklerdir. (a/an, the, it, of gibi) Bunlar cümlenin anlaşılması bakımından çok da önemli olmadığından vurgusuz okunur. (Hani yuvarlayıp gidiyor dediğimiz cinsten...) Bu yapı sözcüklerini cümle içinde duymak ciddi kulak aşinalığı gerektirir!

"Of" da bir yapı sözcüğü, yani ikinci kategoride. "Of"u cümle içinde değil de tek başına okuduğumuzda duymayı beklediğimiz "o" sesini duyuyoruz. Oysa cümle içinde kullanıldığında, "of" vurgusunu kaybediyor ve "o" sesi "ı" gibi okunuyor. O kısmı "ıv mi" gibi duyuyoruz.

Böyle zamanlarda ben şahsen harfleri görmek yanıltıcı olduğundan gözlerimi kapatıp dinliyorum.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Halil811962

Trakya şivesi ile Because of you beaaa= Senden ötürü beaaa :p

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/fatihkrtp

Because of us : bizim yüzümüzden ; Doğru mu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/akifmert2007

Of ne demek

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/nigar124727

Benim yuzumden degil

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SevdaInci1

selcen hanım veya arkadaşlar 'me' yerine neden 'my' olmuyor lütfen söyler misiniz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zkan415787

my benim me ben demek seddacığım

3 hafta önce

https://www.duolingo.com/lelis-sosyolog

Ben iki gündür bu edatları anlamadım :(

3 ay önce

https://www.duolingo.com/engin7272

Tesekkurler arkadaslar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Arsenik013

"Benden kaynaklı değil" de olması gerekmez mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mertgultekin

Çünkü benim yüzümden değil demek için "because not because of me" mi deriz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bilgi623350

Guzel soru.. Bence haklisiniz

6 ay önce

https://www.duolingo.com/Eray851028

Of degilde it diyor ya

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/asumanadan1

Arkadaşlar gayret edelim öğrenmeye çalışalım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 25
  • 360

Benim yüzümden değil

2 ay önce

https://www.duolingo.com/MrSperMan

me yerine mine koysak daha mantıklı değil mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

o zaman "benimki yüzünden degil" olur, oldukca farkli bir anlam

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MrSperMan

teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/zkanEvren1

Benim yüzümden değil

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zgrcal

Çünkü benim için değil olmaz mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/_pandora_

sizin dediğiniz gibi olması için " because not for me"olmalı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/victorjanusz

Sebebi ben değilim dedim ve kabul etmedi aslında anlam olarak zıt değiller

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/saccarozy
saccarozy
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 2

aynı da değiller

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cem405404

I am not the reason of ... olur suzin cumlenizin baslangici.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CelalUcar

Yüzünden yaziyor biz yüzünden degince yüzümden olacak diyor ve yanlis kabul ediyir ya salak sacma seyler yapiyorsunuz insana turkceyi unutturursunuz once turkceyi ogrenin

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mervanyalcindag

Bence insanlara ve emeğe hakaret etmeden önce siz biraz Türkçe öğrenin.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

because of = yüzünden
because of me = benim yüzümden

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 392

Anliyorum ama tamamen ilgi dışı, "Benden ötürü degil" demek mümkün olup olmadığını bilmek isterim.

6 ay önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 392

Bu arada denedim. Kabul edilir.

6 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.