1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Nach eil Ruairidh càirdeil?"

"Nach eil Ruairidh càirdeil?"

Translation:Isn't Ruairidh friendly?

February 28, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HughieMcNe

Isn't Ruairidh Gaelic for Roger/Rodger? It certainly was where I grew up as that was my Grandfather's name.


https://www.duolingo.com/profile/Morag_Kerr

It's usually rendered as Rory in English, but that's really just a transliteration. We had this discussion on another thread and the mods said that there were several possible English equivalents. Maybe Roger is one?

I just found out yesterday that "Calum" is equivalent to "Malcolm" in English. Which was absolutely news to me. I know a lot of people called Calum and I doubt if any of them would answer to Malcolm any more than I would to Sarah.


https://www.duolingo.com/profile/HughieMcNe

I knew about the Calum/Malcolm thing as my son is called Calum! Growing up we had three Rogers in the area, Ruairaidh, Ruairaidh Beag and Ruairaidh Caol so I just always thought it was a direct translation.


https://www.duolingo.com/profile/Morag_Kerr

Could well be. Maybe one of the mods will come by and confirm.


https://www.duolingo.com/profile/HughieMcNe

I have talked to a few folk at home (Isle of Colonsay) and they all agree Ruairidh was the Gaelic for Rodger there.


https://www.duolingo.com/profile/Mirokha

Hm, sounds like Russian epic founder of czar dynasty, Рюрик, allegedly of either Varangian (Roerich) or West Slavic (Rarogh) origin.


https://www.duolingo.com/profile/Peter52788

Never did that sound like ruairidh


https://www.duolingo.com/profile/Daveterpreter

Isn't Ruairidh a translation for Derek?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.