"La lavatrice"

Traduzione:La lavadora

February 28, 2020

3 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo75486

"El lavarropas" es un sinónimo de lavadora, debería aceptarlo, es correcto en español. ¿Por qué lo rechaza?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

"Lavarropas" se usa solamente en la Argentina y Uruguay, es totalmente normal que el o los que hicieron el curso desconozcan por completo esa palabra, no la hayan tenido en cuenta o simplemente la olvidaran.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo75486

Coincido en parte contigo. Sin embargo, si los que hicieron el curso desconocen "por completo" esta palabra revelan en este caso, más que normalidad, una cierta ignorancia (ya que en muchas otras traducciones incorporan variantes notables); si "no la tuvieron en cuenta" eso sería negligente (digamos que, conociendo el término eligieron no incluirlo) y si simplemente "la olvidaron", entonces sí: los perdonamos. De todos modos gracias por tu explicación, Julián. Como decía Mario Benedetti: "El sur también existe".

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.