"Ich hoffe, dass Sie heute Abend mit uns kommen können."
Translation:I hope that you can come with us tonight.
11 CommentsThis discussion is locked.
1907
Three years late, but I suspect the answer from a native German would have to be 'No'.
I suspect you have a typo, when you used 'das'
Das = article
Dass = conjunction
But in your example, you are not following the TMP (Time, Manner, Place) German sentence order, which would place the Time (heute Abend), before the Manner (mit uns).
1907
Ich hoffe, dass sie heute Abend mit uns kommen kann.
I'm not a native German, but I believe that the infinitive needs to agree with the pronoun here, so:
Sie (sing. formal You) können
sie (plural They) können
sie (sing. She) kann
If you had the umlaut in place in your sentence, I believe it would translate to:
I hope that they can come with us tonight.
I hope that helps.
1907
If you mean, can you substitute the formal you "Sie" used in this example, with a lower case "sie" for "they" and keep the verbs conjugated the same way, then yes.