Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"Cô ấy có một cái váy kiểu Anh."

Dịch:She has an English skirt.

4 năm trước

14 Nhận xét


https://www.duolingo.com/Simbenly
Simbenly
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 12

" she has a model England dress" ? dịch như này sai ở đâu hả ad?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/pchanhinh

England là nước Anh. English là thuộc về nước Anh, người Anh, tiếng Anh...

4 năm trước

https://www.duolingo.com/lintin

Câu hỏi này không hợp logic bài học vì từ bài 1 tới bài này chưa học chữ english, england , ..... thì một người mới học tiếng anh lần đầu không thể dịch được câu này

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Chimnon1

Câu này cũng hơi trái logic của bài, nhưng không sao, các bài học là luôn cần phát triển từ mới, không biết rồi sẽ nắm được

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Quynhluna

cái váy mình dịch là dress k đc ah, sao cứ phải là skirt

4 năm trước

https://www.duolingo.com/LinhMy2

Theo mình thì khi nói là "cái váy" hay "skirt" thì hiểu là cái chân váy thôi ( ko có phần áo ở trên mà chỉ có phần váy phía thân dưới) còn "dress" là "bộ váy" tức là váy liền thân ấy.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Anqueu

Có thể hiểu đơn giản là váy và bộ váy để phân biệt bạn nhỉ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/haphan52

English: tiếng Anh, người Anh thì đúng rồi nhưng "an English skirt" mình nghĩ không đúng mà phải là "a model England dress". nhưng trông đáp án thì lại cho là sai... :(((

4 năm trước

https://www.duolingo.com/hanglethi

tại sao lại là english skirt z.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/h0ang.thuy

English style cũng không được ạ???

4 năm trước

https://www.duolingo.com/NgoThiVanAnh

shirt và dress loạn hết cả lên :3

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TDH1

dress==

4 năm trước

https://www.duolingo.com/paygate591

English skirt???

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Giang.Linh

British skirt cũng được mà :(

3 năm trước