"The ducks are alive."

الترجمة:البط حي.

منذ 4 سنوات

17 تعليقًا


https://www.duolingo.com/Abdulrhm4n

اعتقد ان "البط احياء" صحيحة ايضاً

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Boulbaroud

جمع حي احياء وهم قالو بط جمع وليس بطة

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/toka.ezzat

البط على قيد الحياة صحيحة ايضا

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Abdo.Kajo

البط على قيد الحياة ايضا صحيحة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/HassanZaye4

المقصود الترجمة بابسط عبارة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/anas889331

ما الفرق بين alive و live ؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Ahmed797

Alive معناها علي قيد الحياة وهي تستخدم عند رأيتك لشئ تتعجب منه وتري انه نفذ بجلدة او انه كان في موقف ونجا به أما live فهي الحياة بشكل عام

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/jawad1000000

أظن أن alive مفردة عن live

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/khaddoj1

أعتقد أن البطات أحياء صحيحة

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/story294246

جمع بطه : بط وليس بطات

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Mohamed866921

The ducks " are " alive

لماذا أستخدم هنا

are

بدل is ؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Ahmed797

لان ducks اخرها s اذن هي جمع والجمع يأخذ are

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Ahlam449843
<pre>اعتقد ان البط على قيد الحياه هي الاصح </pre>
منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Tima491122

؛؟،؛؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/NadaKhaled712745

ليش أضفنا a ع live

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/NahlaHassa7

البط عائش او حي

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/JanoMatta1

كان يجب ان تقبل باجابتي فهي صحيحة

منذ 3 أشهر

المناقشات ذات الصلة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.