"نشرب كؤوس النبيذ."

الترجمة:We drink the glasses of wine.

July 13, 2014

26 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ala628972

لا أدري لماذا كلمتا beer وwine تتكرر كثيرا جدا في البرنامج وقد أصبحت أجيد كتابتهما أكثر من أي كلمة أخرى

December 11, 2015

[مستخدم حسابه معطّل]

    ﻭﷲ ﻣﻌﻚ ﺣﻖ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺎ ﻻﺣﻈﺖ ﺫﻟﻚ ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺍﺧﺮﻯ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﺘﻘﺎﻓﺘﻨﺎ ﺗﺘﻜﺮﺭ...

    March 25, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/ibnalsammad

    نحن "المسلمون" لا نشرب كؤوس النبيذ -المُسْكِر-!!!

    May 13, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/jamali1

    لماذا نحتاج الى اداة التعريف the ? انا كتبت we drink glasses of wine واعتبرت خطا اليست الجملة صحيحة ؟ لماذا احتاج هنا الى اداة التعريف the ؟ كيف اعرف متى استعمل اداة التعريف the ومتى لا استعملها ؟ ارجوا الرد وشكرا

    January 22, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/narimanzr

    حبذا لو تغيروا كلمة النبيذ البيرة ضعوا في المثال اي نوع من العصير وشكرا

    August 3, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/ahmed_hatem91

    we drink cups of wine why this answer wrong ???

    January 28, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/1423lolo

    ياليت تغير كلمة النبيذ والبير فنحن مسلمين

    August 9, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/saharyousef89

    we drink wine لماذا يحتاج لترجمة حرفية؟

    July 13, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/9Mohammed

    الاجاباتان صحيحتان

    June 1, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/ABDESSAMIE4

    أليست كؤوس يعني Cups و glasses يعني نظارات

    November 3, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/SaudAlanzi

    Glasses نظارات وكؤوس كلها صحيحه

    January 26, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Asmaa160243

    Glasses تطلق على كاسات العصير والاكواب الزجاجية .. أما cups فتطلق على الفناجين والمصنوعة من السيراميك او الصيني وما شابه.

    December 25, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/asmaaabues

    انا مش فاهمه كيف بتكتبوا انا بعطيني خيارات بعدين مهو حكى جلاس يعني نظارات كيف زبطت كؤوس في اشي غلط

    February 29, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/r7eq.com

    Glass = زجاج

    في اللغة الإنجليزية يقولون ( شربت زجاجة حليب ) ويقصدون ( كأس حليب ) وليس ( قنينة حليب )

    وإذا قالوا ( أنا ألبس زجاجات ) فإن المعنى يفهم بأنها نظارات

    طبعًا هم يقولون ذلك ولكن بلغتهم ! .. وإذا رجعت لأصل الكلمة فإن كلمة

    زجاج

    وكلمة

    Glass

    ستكون بنفس الكلمة وقد تغيرت مع الزمن وليس من السهل أن نعرف الكلمة الأصل

    والله تعالى أعلم

    March 26, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/moharock

    لاحولا الله

    June 20, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/ibnalsammad

    تكتب "لا حول ولا قوة إلا بالله" وليس كما كتبتَ (حاش لله)!

    June 20, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/nadah159

    اداة التعريف the توضع عندما نتكلم عن شي معروف وهنا الكؤوس معروفة ومحددة ......وكلمة glasses ممكن تأتي على أنها شيء زجاجي اكواب او نظارات

    January 11, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/harat7

    هناك أطفال يتعلمون على دوولينجو نرجوا من الطاقم تغيير هذه الأمثلة التي لا تتناسب مع ثقافتنا وديننا على الأقل إجعلوها مثلا هم يشربون أو هو يشرب هكذا نتعلم هذه الكلمات ولا ننسب لأنفسنا مثل هذه المعاصي ولو لمجرد التعلم ولو كان هناك مثال ( أنا حمار) لا سمح الله فسيستنكره الجميع والله الهادي إلى سواء السبيل

    December 19, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahim414000

    No the.

    June 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahim414000

    المشكلة الذي يواجه الدارسين في هذا التطبيق هو نسبة كبيرة جداً من الكلمات الدلالية عامية ان كان في الانجليزيه او العربيه.

    June 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahim414000

    True:We drink glasses of wine. نشرب كؤوس النبيذ.

    June 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahim414000

    True:We drink the glasses of wine نحن نشرب الكؤوس النبيذ.

    June 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/qassim1949

    الترجمة بمستوى ضحلة جدا

    June 23, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Rania547850
    July 22, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/walido2006

    الاصح the wine glasses

    August 4, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/hichamkari2

    I write cup before because you write كؤوس in Arabic so what's the problem her

    August 14, 2019
    تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.