- Fórum >
- Tópico: Spanish >
- "Ellos dejaron aquí a mi hijo…
30 Comentários
733
"ontem eles deixaram aqui o meu filho"... — Qual é o problema?... Ou no vernáculo castiço... — Calé o pobrema?
En español, existe bastante flexibilidad a la hora de situar el adverbio.
En español, la posición del adverbio dependerá de lo que se quiera enfatizar en la oración. Cuanto más cerca se sitúe del final de la frase, más se pondrá de relieve. Pero sí que existen ciertas normas que habrá que respetar.
https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/adverbios/posicion
336
Respondi como a tradução acima e a coruja disse que o certo era: Eles deixaram "cá" meu filho ontem. Gostaria de saber onde se fala assim?
89
Ontem, eles deixaram meu filho aqui. É a forma mais correta na nossa língua! Os Advérbios, em Português, devem vir no início ou no final da frase.
706
"eles deixaram meu filho ontem aqui" é um modo mais usual de falar e escrever em Português!