A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Levest készítünk a zöldségekből."

Fordítás:We make a soup with the roots.

4 éve

47 hozzászólás


https://www.duolingo.com/VikiFrey

We make a soup with roots = levest készítünk gyökerekből, szerintem, a doulingo szerint zöldséget jelent. Használja az angol nyelv a zöldséget roots-ként is ezek szerint? Nem csak a vegetables a zöldségek?

3 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Még sose hallottam, de biztos ragaszkodnak hozzá, mert gyökerek.

3 éve

https://www.duolingo.com/MariaBorbe

ez a hozzászólás tetszett. nem értek vele egyet, de szellemes

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Köszönöm! :)

2 éve

https://www.duolingo.com/margitsumser

Gumós növényeket is jelent. https://dictzone.com/english-hungarian-dictionary/roots. Azonban a vegetable használatos valóban.

1 éve

https://www.duolingo.com/mgturkiz

Viki a válaszok között az alábbi opciók vannak 1 we make soup from the umbrella 2 we make sopus with the roots 3 we makeTEA with vegetables

Azaz ha a hármast jelölted akkor teát főzöl ......

2 éve

https://www.duolingo.com/zsolteam

Szerintem a root jelentése gyökér. Tisztán zöldségnek érteni számomra egy kicsit furcsa. OK, hogy a gyökérzetzöldégeket is lehet érteni alatta, de mi van akkor, ha másfajta zöldséget használunk a leveshez. Tehát szerintem eleve a vegetables-t kellene elfogadnia. Szerintetek?

3 éve

https://www.duolingo.com/sz.oli72

Itt miért nem jó a vegetables?

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Már jó.

3 éve

https://www.duolingo.com/Sapurin

Nem jó!

3 éve

https://www.duolingo.com/margitsumser

A vegetables szó jó lenne ,de nem ebben a mondatban. 2.kérdésnél nem a készítést írja, ezért nem jó a válasz! "We touch a soup with the vegetables. " TOUCH = érint, hozzányúl

1 éve

https://www.duolingo.com/kibla2
kibla2
  • 25
  • 18
  • 378

Azért nem jó mert a " by vegetables" nem azt jelenti hogy "zöldségekből". a roots egyébként nálam is sántít

11 hónapja

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Mert gyökerek.

3 éve

https://www.duolingo.com/Pali1977

A roots nem zöldség! A fának is van mégsem zöldség, és sok gyökér ember is van mégsem csinálunk belőlük levest

3 éve

https://www.duolingo.com/MihlyKun

A zöldség mióta "roots"? Miért nem vegetables?

3 éve

https://www.duolingo.com/bandika1984

A zöldségekből az "vegetablets" és nem "root". A zöldségleves és a gyökérleves egészen más! Két különböző dolog! Tudom mert szakács vagyok, Angliában. És "root" zöldséglevest még sosem kellet csinálni!!!!!

2 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

Miért fontos az "a soup"? Én ezt irtam: We make soup with roots, s amiatt nem fogadta el, hogy nem tettem ki az "a"-t a soup elé..... Máskor ezt nem követelte meg...

4 éve

https://www.duolingo.com/ntstrike

Szinten :/

4 éve

https://www.duolingo.com/cet423
cet423
  • 25
  • 646

Nekem elfogadta.

3 éve

https://www.duolingo.com/Scheril1

Már nekem is elfogadta nélküle. Ha be van jelentve, egy idő után kijavítják. 2014.10.27. És a "vegetables"-t is elfogadja már.

3 éve

https://www.duolingo.com/IstvanMorv

Ma 2015.05.27-én nem fogadta el a "vegetables"-t, mert ragaszkodik a gyökereihez.

3 éve

https://www.duolingo.com/BlankaBrig1

2016.05.17. Még mindig ragaszkodik a gyökérhez.

2 éve

https://www.duolingo.com/judit62

With- val, vel, vagyis ez így zöldségekkel. A from nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Balna1988
Balna1988
  • 19
  • 16
  • 9
  • 5
  • 2

öszze van keveredve a mondat és a jelentés. root nem zöldségeket jelen, hanem gyökeret

3 éve

https://www.duolingo.com/Gbor373369

A "roots" gyökerek nem zöldség!! Alapvető dolgokra oda kéne figyelni, ilyen például hogy ne zavarják össze a tanulókat!!!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/Jankica1

Nem értem.Én a we make a soup from the vegatables-t választottam erre nem fogadja el.

2 éve

https://www.duolingo.com/zardaivera

Itt, és még sok helyen máshol is, nem az volt a lényeg hogy vitázni lehessen arról hogy zöldség-e a root. A lényeg hogy vedd észre a mondatokban a kizáró tényezőket, mint fish, és a harmadikban hiába van vegetables, ha előtte off van ami nem jó kapcsolódás. Én legalábbis így közelítek a feladathoz. :-)

2 éve

https://www.duolingo.com/RahabLilit

Még mindig nem fogadja el a vegetables-t, mivel be sem adja lehetőségnek csak a gyökereket.. nem értem h fentebb miért irnak false information-t :) a tamarak meg tesznek a javitásra mint sok feladatnál.. ha már a legtöbb DuoLingo-s nem náluk vizsgázik akk itt legyen már egy picinykét szivattyúzva.. :)

1 éve

https://www.duolingo.com/Molnar1953

Nem fogadta el a vegetables-t!

1 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Miért fogadta volna el, hiszen az a helyes!

1 éve

https://www.duolingo.com/IstvanJamb

Na prima

1 éve

https://www.duolingo.com/patricia201498

LoL

8 hónapja

https://www.duolingo.com/SzNemka
SzNemka
  • 20
  • 3
  • 616

Skacok, senki sem főzött még levest? Az a fehér, répaszerű cucc magyarul zöldség. Igen, a zöldség egy gyűjtőnév is, de a roots nem a gyűjtőnévre, hanem konkrétan arra az egy nővényre vonatkozik.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Tetszetős elgondolás; mindenesetre van egy fogadásom arra, hogy a mondat amerikai nyelvű kiagyalója nem a petrezselyemgyökérre gondolt, mert azt Amerikában alig ismerik.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/timea.simk

We make a soup from the vegetables.Elfogadta.

3 éve

https://www.duolingo.com/tamasjenei

Ez a mondat semmilyen formában sem stimmel.. a "with" eleve -val,-vel ragot jelentene a mondatban.

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Mi magyarok "ből"-el főzzük a zöldséglevest, zöldségekből. Az angolok "with"-el főzik, zöldségekkel. Ha ez neked semmilyen formában nem stimmel van ezen az oldalon egy Oldmakhita nevű felhasználó aki nagyon hiányolja már, hogy az angoloknak nincs egy "nyelvújító"-juk. Jelentkezz nála, hogy megoldódott a problémája. Lehet, hogy az angolok nem igénylik az újítást de egy próbát biztos megér.

2 éve

https://www.duolingo.com/Rena878

Root gyökér, rossz szót használ

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1489

Erre majd azt a választ fogod kapni (ha kapsz választ 1-gyáltalán), hogy ezeket a mondatokat amerikai anyanyelvűek agyalták ki, márpedig ők a legjobban tudják, te meg így fogod megtanulni, töp.

2 éve

https://www.duolingo.com/Alejandro529
Alejandro529
  • 16
  • 15
  • 14
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

Gyökérlevesről még nem hallottam, biztos finom lehet

2 éve

https://www.duolingo.com/LeWolf9653

Feleletválasztósnál ragaszkodik a gyökerekhez, a zöldséges verziót nem fogadja el - 2016.10.24

1 éve

https://www.duolingo.com/TonyBlond

.

3 éve

https://www.duolingo.com/8FOvwb97

????? miért roots???

2 éve

https://www.duolingo.com/Solt101

Miért " with " ???? Ból, ből lett a " with " ???? Hamar változik itt a szavak jelentése! Na persze az angol egy igen kreatív nyelv. :-)

1 éve

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

Valaki jelentette a roots-ot és ez lett belőle, a jelentgetések előbb-utóbb teljesen tönkre fogják vágni a programot...

3 éve

https://www.duolingo.com/Balna1988
Balna1988
  • 19
  • 16
  • 9
  • 5
  • 2

miért javítják ki a rosszat?

3 éve

https://www.duolingo.com/Balna1988
Balna1988
  • 19
  • 16
  • 9
  • 5
  • 2

vagyis nem, miért javítják ki a jót rosszra?

3 éve