"El invierno es una estación."

Traduction :L'hiver est une saison.

July 13, 2014

16 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/schmitz203106

je me disais aussi que ça n'avait pas de sens ,j'ignorai qu'il y avait 2 mots pour saison maintenant je sais merci pour les commentaires

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Acacia-Lau

Quel est la difference en temporada et estacion

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"Estación" = saison, dans le sens de division de l'année.
(Ex : El invierno es una estación del año = l'hiver est une saison de l'année)

"Temporada" = saison, dans le sens de période où se déroule une activité habituelle et attendue.
(Ex : En octubre empieza la temporada teatral = en octobre commence la saison théâtrale)

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JulyAnn16

Je n'arrive pas à enregistrer cette fichue phrase ! Ce n'est pas possible il doit y'avoir un problème !!! J'ai beau parler 15 fois cette phrase ne s'enregistre pas ! Expliquez moi s'il-vous plait Duolingo quel est le problème... Ce n'est pas la première fois en plus et ça ne fait que m'énerver ! J'ai besoin d'apprendre l'espagnol rapidement pour mon travail et je ne peux pas avancer c'est embêtant et pas normal ! Mon ordinateur n'est certes pas de très bonne qualité bien que ce soit un Dell !Bref, ça fait du bien de s'évacuer de temps en temps ! Désolée de vous polluer si vous étiez occupé mais la technologie est des fois quelque peu énervante !

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Matking24

" Estacion " Je croyais que sa voulait dire " gare " et non " saison "

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/swep31

quelle est la différence entre temporada et estacion ? pour moi estacion c'était la gare ou l'arrêt d'autobus ;

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Decopi

"la parada de autobus" est une parade de bus, si je suit votre raisonnement, par contre, c'est vrai qu'il existe deux signification pour le mot estacion. Parfois est synonyme de temporada, parfois est synonyme de parada.

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lambertguy1

Guy 36 à Duoliingo : je n'ai plus d'exercices de prononciation , pourquoi ? Merci

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yoyzz

"L'hiver est une station"? Ça n'a pas de sens

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Andre_10

Sur mon petit Larousse de poche Franco-Espagnol, il est dit : Côté français "Saison = Estación. Hors de saison - fuera de tiempo" Côté espagnol "Estación = Saison, gare, poste (relegrafo, teléfono)" En langue espagnole, et ça je l'ai rencontré souvent jusqu'à présent, les mots ont plusieurs sens. Je me demande comment ils arrivent à se comprendre?

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Comme en français : avec le contexte.
Pour ne donner qu'un exemple, un hôte en français peut tout aussi bien être celui qui reçoit que celui qui est reçu. Seul le contexte permet de savoir.

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yoyzz

Selon le contexte surement

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JosselineColimon

pas d'accord!

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Andre_10

Pourquoi pas "L'hiver, c'est une station (de ski)". Je pense que la réponse est aussi valable.

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"L'hiver, c'est une station (de ski)" n'a pas vraiment de sens mais surtout il y a une virgule supplémentaire -> "El invierno, es una estación."

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zebre087

cherche les crottes dans ton nez , c'est plus intelligent que tes inepties

December 22, 2016
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.