1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "El invierno es una estación."

"El invierno es una estación."

Traduction :L'hiver est une saison.

July 13, 2014

27 messages


https://www.duolingo.com/profile/Acacia-Lau

Quel est la difference en temporada et estacion


https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"Estación" = saison, dans le sens de division de l'année.
(Ex : El invierno es una estación del año = l'hiver est une saison de l'année)

"Temporada" = saison, dans le sens de période où se déroule une activité habituelle et attendue.
(Ex : En octubre empieza la temporada teatral = en octobre commence la saison théâtrale)


https://www.duolingo.com/profile/schmitz203106

je me disais aussi que ça n'avait pas de sens ,j'ignorai qu'il y avait 2 mots pour saison maintenant je sais merci pour les commentaires


https://www.duolingo.com/profile/swep31

quelle est la différence entre temporada et estacion ? pour moi estacion c'était la gare ou l'arrêt d'autobus ;


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

"la parada de autobus" est une parade de bus, si je suit votre raisonnement, par contre, c'est vrai qu'il existe deux signification pour le mot estacion. Parfois est synonyme de temporada, parfois est synonyme de parada.


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Cath54397

pourquoi une fois temporale ou estacion ?


https://www.duolingo.com/profile/02DTpDyU

C'est expliqué au début de ce commentaire....


https://www.duolingo.com/profile/Denis8866

C'est pas un cours de francais pourquoi ne pas accepter parce que j'ecris es au lieu de est..l'idee c'est d'd'apprendre l'espagnol pas corriger les erreurs de conjugaison


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

tu es (français) = eres (espagnol)
il est (français) = es (espagnol)
Comment savoir si le "es" que vous avez saisi, correspond à une simple étourderie ou si vous ne connaissez pas vraiment la conjugaison espagnole du verbe SER ?


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Pierr478896

"El invierno es una estación." Traduction :L'hiver est une saison.

Pourtant pour la question précédente le printemps est une "temporada".....


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

La question a été développée sur ce lien :
https://forum.duolingo.com/comment/45246124


https://www.duolingo.com/profile/ThierryChe15

Une station de train s'écrit exactement pareil, c'est normal ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Nous avons le même phénomène en français :
- la station debout
- une station de ski
- une station d'essence
- une station-service
- une station météo
- faire une station en cours de route
- une station d'observations scientifiques
etc...


https://www.duolingo.com/profile/ThierryChe15

Oui il ya aussi station chatelet et station montparnasse...mais toutes ces stations me paraissent avoir un lieu commun, si je puis dire, tandis saison hivernale et station de train ... Mais merci pour la réponse. J'ai compris. Je voulais juste être sûr.


https://www.duolingo.com/profile/Serge628461

C'est nul . Une phrase= el invierno es una temporada et derrière la primavera es un estación


https://www.duolingo.com/profile/JulyAnn16

Je n'arrive pas à enregistrer cette fichue phrase ! Ce n'est pas possible il doit y'avoir un problème !!! J'ai beau parler 15 fois cette phrase ne s'enregistre pas ! Expliquez moi s'il-vous plait Duolingo quel est le problème... Ce n'est pas la première fois en plus et ça ne fait que m'énerver ! J'ai besoin d'apprendre l'espagnol rapidement pour mon travail et je ne peux pas avancer c'est embêtant et pas normal ! Mon ordinateur n'est certes pas de très bonne qualité bien que ce soit un Dell !Bref, ça fait du bien de s'évacuer de temps en temps ! Désolée de vous polluer si vous étiez occupé mais la technologie est des fois quelque peu énervante !


https://www.duolingo.com/profile/Lambertguy1

Guy 36 à Duoliingo : je n'ai plus d'exercices de prononciation , pourquoi ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/AzizMhenni

Tu peux rectifier ce probleme dans les parametres


https://www.duolingo.com/profile/yoyzz

"L'hiver est une station"? Ça n'a pas de sens


https://www.duolingo.com/profile/Andre_10

Sur mon petit Larousse de poche Franco-Espagnol, il est dit : Côté français "Saison = Estación. Hors de saison - fuera de tiempo" Côté espagnol "Estación = Saison, gare, poste (relegrafo, teléfono)" En langue espagnole, et ça je l'ai rencontré souvent jusqu'à présent, les mots ont plusieurs sens. Je me demande comment ils arrivent à se comprendre?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Comme en français : avec le contexte.
Pour ne donner qu'un exemple, un hôte en français peut tout aussi bien être celui qui reçoit que celui qui est reçu. Seul le contexte permet de savoir.


https://www.duolingo.com/profile/yoyzz

Selon le contexte surement


https://www.duolingo.com/profile/Matking24

" Estacion " Je croyais que sa voulait dire " gare " et non " saison "


https://www.duolingo.com/profile/Andre_10

Pourquoi pas "L'hiver, c'est une station (de ski)". Je pense que la réponse est aussi valable.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"L'hiver, c'est une station (de ski)" n'a pas vraiment de sens mais surtout il y a une virgule supplémentaire -> "El invierno, es una estación."


https://www.duolingo.com/profile/Zebre087

cherche les crottes dans ton nez , c'est plus intelligent que tes inepties

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.