1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Cuir còta ort."

"Cuir còta ort."

Translation:Put a coat on.

March 4, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/LouiseGreg2

Is there a reason why "Put on a coat" wouldn't be accepted. I'd be as likely to say that as "Put a coat on", and I don't think the Gaelic would change?


https://www.duolingo.com/profile/MacLabhruinn

Agree. I did this too and it was rejected.


https://www.duolingo.com/profile/BhauliyaMoss

I did the same thing


https://www.duolingo.com/profile/John362626

I would be more likely to say "put your coat on". How would you say that? "Cuir an cota agad ort"?


https://www.duolingo.com/profile/HanziPie

"Put on a coat" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/DeniseHeat2

Is the difference between cur and cuir that cuir is more of a command?


https://www.duolingo.com/profile/CABBarra

And yet cuir bonnaid ort was translated as put on a bonnet

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.