"Esreicht."

Traducción:Es suficiente.

Hace 4 años

30 comentarios


https://www.duolingo.com/OlgaGmez1

"Reicht" equivaldría al verbo "bastar"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexGonher

El verbo es Reichen

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pravdo
pravdo
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

¿Qué diferencia hay entre "reicht" y "genug"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LilianaGon846485

Con decir "suficiente" es suficientemente claro de que "eso es suficiente". Los pronombres EN Español son con mucha frecuencia tácitos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Viviana_Rivas
Viviana_Rivas
  • 18
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

No debería ser "Es ist reicht"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Arruzina

Esto es del verbo REICHEN 'ser suficiente, ser bastante, bastar'.

El pronombre sujeto es "es" (el neutro del trío "er/sie/es").

Con er/sie/es el verbo va en 3a del singular (+ -t) >>>

>>> Es reich-t

=== Basta. / Es bastante. / Es suficiente.

Una palabra que se le parece es el adjetivo "reich" 'rico', que sí necesitaría un verbo SEIN:

Er ist reich (Él es rico)

Sie ist reich (Ella es rica)

Es ist reich (algo neutro, como das Mädchen, das Land... es rico).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/migl2354
migl2354
  • 25
  • 24
  • 24
  • 443

Nos estamos olvidando del verbo alcanzar= reichen. En este caso "es reicht" = "es suficiente" "alcanza ". Aunque no sé si Duolingo lo acepta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pouletteriesjdjf

por qué "ello alcanza" es incorrecto? y "ello es suficiente"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/magneticlive
magneticlive
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

El 'Es' en el aleman es como el 'It' en ingles, es como un pronombre neutro, espero se entienda, si no se me entiende, entonces alguien me ayuda aqui? :)

El error es el 'ello' eso no es correcto.

Espero te sirva saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YerielC

Si se quiere traducir "es" al pronombre en español(aunque no suele utilizarse) es correcto hacerlo con "ello" (que equivale a "it" en el idioma inglés)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CristianMe39719

Tiene razón, es pronombre neutro, equivalente en Ingles al It, y, excúsenme si hago esta traducción un tanto <fuerte> al español pero sería equivalente a un 'Lo', como artículo neutro. Personalmente lo asocio con 'Lo suficiente', sin embargo queda a discusión.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ileanaa95

No entiendo esta oración, la aprendí de memoria no más

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gonzalo.-
Gonzalo.-
  • 18
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2

Basta chicos!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1557

"es bastante" porque no puede ser???

lo puse así y la pagina no me lo acepta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/magneticlive
magneticlive
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Esta usado como "Basta!" o "es suficiente" lo cual difiere de tu idea de "es bastante"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1308

No, no son lo mismo, se puede tener bastande de algo y no ser suficiente. Por el contrario se puede tener poco de algo pero ser suficiente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexGonher

Reichen tiene demasiadas acepciones, cómo le hacen para saber que verbo es?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jjcalvovergara

Esta bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chacha56137
chacha56137
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5

En español es o está es correcto o está correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chacha56137
chacha56137
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5

Es suficiente = está suficiente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kireta

suficiente es genug, reicht es alcanzar, basta, eso basta, eso alcanza, reicht in genügender Menge vorhanden sein...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Avril705537

¿Por qué no me acepta: ello basta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Noelia_12
Noelia_12
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 79

En español otra manera de decir "es suficiente" podría ser "eso basta" o "eso alcanza". No probé todavía con "eso basta" pero probé con "eso alcanza" y no me lo tomó. Podrían agregarlo a las traducciones correctas. Saludos!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/orde90
orde90
  • 11
  • 10

eso basta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Matas546638

La traducción correcta en la aplicación es "Ya basta". Mientras que acá es "Es suficiente", que es lo que puse yo y me lo dio por erróneo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mandrililla

Bastante debería valer también

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AfricaGravan

Reicht por lo que entiendo actúa como verbo. No como adjetivo. Por eso no utiliza ist .

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Carmen698350

Es correcto decir "alcanza", alcanza la leche para todos, ó la leche es suficiente para todos. Yo puse las dos opciones y lo tomaron como error !

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/charlie312371

¿Por qué "es reicht" y no "Es ist reicht"?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Por que reicht = reichen es el verbo y no necesitas dos

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.