"He fills the garden with flowers."

Traducción:Él llena el jardín con flores.

May 1, 2013

3 comentarios


https://www.duolingo.com/sabrivettorelo

puede ser valido también: "él llena el jardín de flores"? creo que esa expresión también se usa

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/jheronimo

Es correcto

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/josuemagdiel

es correcto pero with sig. con.. por lo tanto esa era la respuesta

August 1, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.