1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "I have finished them."

"I have finished them."

Vertaling:Ik heb ze voltooid.

July 13, 2014

8 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/olaf71

De vertaling: " Ik heb ze afgemaakt" is correct, betekent dit dat finish ook afmaken beteken in de zin van moorden?


https://www.duolingo.com/profile/Johnni0

Ja, dat is ook mogelijk. 'I will finish them!'


https://www.duolingo.com/profile/RobSibie

Vindt het een rare zin hoor!


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Het is een vrij normale engelse zin. Iemand krijgt een opdracht om tien broodjes te bakken, of tien oefeningen te doen en op een gegeven moment is hij ermee klaar en zegt: "I have finished them".


https://www.duolingo.com/profile/anothernobody

Why do you think my use of "hun" was marked wrong? I wanted to emphasize "them". Should I have used "hen"?


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Hi, i am a dutch native and Nederlands is the language of both my parents. I also have problems with the distiction between HUN and HEN. The reason is that this distiction only exist in formal written language. The distiction is made by scientists or government officials to make our life difficult, or so it looks like. Read also this: https://nl.wikipedia.org/wiki/Hen/hun-onderscheid

But to answer your question. "Them" is the direct object. = Lijdend voorwerp, so probably they want the HEN answer. :(


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

"Ik heb ze af" lijkt me ook een goed antwoord. Vraag: Heb je de broodjes al gebakken: "Yes, i have finished them", "ja, ik heb ze af".


https://www.duolingo.com/profile/RiekjeKromdijk0

het spreken is onduidelijk

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.