"My record speaks for itself."

Tradução:Meu histórico fala por si só.

May 2, 2013

78 Comentários


https://www.duolingo.com/andrereaze

E não pode ser "recorde" no caso do atleta?

August 30, 2013

https://www.duolingo.com/Dimitrilopes

Já é aceito "Meu recorde fala por si mesmo". 01/mar/17

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/Maxtavares

Concordo

October 7, 2013

https://www.duolingo.com/Ezegram

Meu recorde fala por si só, posso sugerir ao Duolingo ou está incorreta mesmo??

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/WillianRaf10

Acho que está certo, dá pra reportar.

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/Granbarles

Record não pode ser interpretado como gravação não?

May 8, 2013

https://www.duolingo.com/cmlopes

Pode, mas aí o "record" é verbo (e como verbo além de gravar pode ser registrar). E na frase ele é apresentado como substantivo. Além de histórico, dependendo do contexto, ele pode significar muitas outras coisas, como recorde (bati o recorde mundial), registro, relatório, enfim... a lista é longa. =)

May 22, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

O substantivo é RECord. The athlete set a new record at the Olympics.

O verbo é reCORD. The singer is going to record a new cd.

O significado depende de qual sílaba receber o acento tónico.

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/WillianRaf10

Muito bem colocado, até hoje não tinha pecebido essas diferenças na pronúncia p/ a palavra "record". Muito obrigado pela informação.

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/rafaelsantosx

Excelente resposta, obrigado.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/JefresonGil

Haja ouvido.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/JonathasSa698149

Valeu a explicação.

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/jojishimada

Obrigado pela dica

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/djalma_junio

Obrigado pela dica. Merece um lingots

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Sr_Romantico

Excelente resposta. Curiosamente, os políticos e criminosos também podem ter históricos.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/raimundo.a9

ou seja o duo devia considerar todas as traduçoes desta palavra

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/Carnav

Isto de dar errado quando escrevemos em português e não em brasileiro não faz o menor sentido! A palavra Registo é em português e Registro é em português do Brasil. E não está errado!

September 28, 2013

https://www.duolingo.com/vagner-mnk

O site é feito para português do Brasil, por isso as vezes falantes de Português de outros países podem ter alguns problemas.

December 11, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

"Meu histórico fala por ele mesmo." ( Não pode ser?)

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/ArnonH13

Ele mesmo = himself. Nesse caso, o "histórico" foi tratado como um abstrato, um "it", talvez por isso o uso do itself. O histórico é meu, eu sou o "him", ele é o "it". Eu entendi assim, do jeito mais brasileiro possível rsrsrs

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/sanmarreiros

também penso como voce,, para mim poderia mas o duo não aceita

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/maluara

Eu acho que pode.

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/MuminiManuel

luiz.calheiros, antes de dar opinião, procure se informar primeiro. Claro que existe a palavra REGISTO em português europeu, falado em 7 outros países do mundo.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Você está certo. Mas o estranho foi que usei um dicionário português e ele me corrigiu para registro.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/cfgnunes

O que há de errado em "Meu recorde fala por si próprio." ?

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/sparvoli

"Minha gravação fala por si só" também deveria ser aceito.

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

Gravação

Recording

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/LuizFernan945205

... coloquei ''minha gravação fala por si só" ... e foi aceito ! rss

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/PatriciaLuquetta

For itself deveria aceitar por si só, por ele mesmo e por ela mema. Tem o mesmo significado

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/Romulo.Np

por que não pode ser ''MY HISTORICAL''?

October 20, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

"Historical" é um adjetivo: historical novel.

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv

Eu não imagino um falante nativo dizendo:" My "reacord" speaks for itself", pois parece que ela fala isso.

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Olá, Ricardo. Acho que você cometeu um erro comum para aquele quem não conhece a fonética do inglês. Você esperou ouvir /ɾɛˈkɔrd/, isso é, re-cord; porém deve ser /ˈɹɛk.ɔrd/, rec-ord.

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv

Poderia me ensinar como se faz a segunda forma fonética da palavra record e o que é esse segundo som?

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Em verdade é simples, basta não assimilar com a separação silábica do português. Por exemplo, literature, todos pensam ser li-te-ra-tu-re, mas o correto é lit-er-a-ture. Quando ouvir o som não espere a mesma separação silábica do português. Aqui o áudio está perfeito, mas ouvir a primeira sílaba com três sons confundiu sua cabeça.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv

Luiz, acho que não é isso, parece que ela fala riacord.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv

Entendo, mas parece que ela fala reaacord. Quer dizer, parece que tem um a no meio da palavra, é isso.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Concordo. O som do "record" está distorcido. De fato, há só duas sílabas no "record:" rec-ord. (substantivo).

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

É só uma impressão. você ainda está pensando que a palavra tem que ser pronunciada em uma separação silábica diferente da tida com correta. Seu cérebro está condicionado a penar no som [k] quando você ouve a sílaba -ord, aí gera uma confusão. Aliás, eu confundi o verbo com o nome logo acima, a pronúncia correta é /ɹɪˈkɔrd/.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/Cursino

Falar e dizer tem o mesmo significado no contexto!

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/DanielSpinelli

31.12.2015 - Aceitou "Meu recorde fala por si mesmo".

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/chumski

Não pode ser Minha historia fala por si só?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/phippcwd

meus antecedentes falam por eles mesmos.É o correto pois o "mesmos"deve concordar com o "meus antecedentes")(plural)

January 21, 2017

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Eu errei, é fato. Mas "historical" virar "record"!!! É preciso muito exercício de imaginação. Coisa de "primeiro mundo", acho eu...

May 2, 2013

https://www.duolingo.com/DDu

eu escreveria 'background' no lugar de 'record'

May 22, 2013

https://www.duolingo.com/GarcMan

Em outra frase coloquei histórico, era recorde, agora coloco recorde me aparece histórico. É claro que a frase tem vários sentidos e em se tratando de atleta pode ser recorde. E é claro também, que em se tratando de vida pessoal o mais apropriado é histórico.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/GarcMan

Então coloquem uma frase completa, para não ter várias interpretações.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

"Meu passado fala por si só.", resposta do Duo, e o que eu entendo: uhull expressão idiomática.

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/tiago.deal

Meu recorde fala por ele mesmo. Como é que eu vou saber que record nesse caso é passado?

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/lucio_flavio35

"record" pode ser traduzido por "antecedentes"?

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/apbpina

"O meu currículo fala por si" está bem, creio eu, mas não é aceite... Vou reportar

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/gelsonpiano

Record não é gravação?

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

Recording

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/nrodrigues55681

record pode tambem ser registo

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Nossa! Record igual histórico?!

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/Theodoroas

Curriculo tem que ser aceito.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/marcosschlogl

HISTÓRICO NAO SERIA GRAVAÇAO

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/phippcwd

meus antecedentes falam por ELE mesmo não está correto em PortuguÊs!!!!!

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/Nicjrs

Por quê não pode ser "Meu histórico DIZ por si só"?

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/NaomiHonra

Eu escrevi: meu histórico "diz"por si só, e não "fala" e o Duolingo não aceitou!

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/AlexDaredevil

Turn Down For What

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/sans325468

O loco ces manja mesmo disso

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/juracy.de2103

Não concordo com record ser histórico

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/peter865921
July 15, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

Em Portugal não se escreve "registro" mas sim "registo". Por isso queiram fazer o favor de corrigir a chamada de atenção "Você digitou errado", pois nada de errado foi digitado. Aproveito para lamentar que, quando consideram a resposta certa mas referem "Você digitou errado", não esteja aberto em Reporte um Problema, a opção "Minha resposta deveria ser considerada correta". Talvez desse modo, chegasse à vossa atenção este tipo de incorreções.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/AraciM3

Foi aceta outras vezes.

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Meu histórico fala por ele mesmo

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/CleideStel

coloquei relatório e deu errado!

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/PattersonRptr

"Meus recordes falam por si mesmos" está errado?

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/Leitora1408

porque que quando eu respondi "meu hisiorico fala por si so " ele me respondeu "meu historico fala de tudo " e quando eu respondi "meu historico fala de tudo " ele disse que eu errei!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/RaphaelConti

Não poderia ser "Minha história fala por si só."

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/JoicySchwe

( recorde ) pode ser que tipo eu bati meu recorde mundial NÉ???

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/osw278819

Por que não relatório?

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/JuliaS575707

He he

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/jaqueSilva20

qual a diferença de speak e talk ?

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

"Meu registo fala por si mesmo" é perfeito português, é perfeita tradução -não sendo única - mas não é aceite. Merece correção!

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/CsarSouza

Por que não pode ser curriculo?

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/SoniaFerre551389

Não pode ser meu relatório??????

January 10, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.