1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Frequent offers"

"Frequent offers"

Tradução:Ofertas frequentes

May 2, 2013

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cris_lima2

Na tradução está como oferece e na resposta considera como oferta. Vá entender!


https://www.duolingo.com/profile/antlane

seria oferece se houvesse um sujeito, o que é obrigatório em inglês: she offers me a kiss.


https://www.duolingo.com/profile/tiagoferrari83

Oferecer algo é o mesmo que ofertar algo. São sinônimos. A tradução ficaria "Oferecimentos frequentes" (usando o sentido de oferece).


https://www.duolingo.com/profile/Felipe.Antunes

Oferecimentos = Offering


https://www.duolingo.com/profile/Felipe.Antunes

Tudo isso é questão de interpretação. Se "OFFERS" fosse verbo, eu teria um pronome, que no caso, seria "IT" e o adjetivo nunca vem antes do verbo.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Não tem nem o "it" e nem o "do". Não era obrigatório ter um sujeito nas frases inglês?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

olhe a tradução: offers é substantivo plural


https://www.duolingo.com/profile/Geo.Rib45

A pronuncia de Frequent é que confunde a escrita,sugere ter algo além do "t".

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.