Bha feòladair agus neach-bùtha a' sabaid .... latha na sàbaid }:‑)
Pronounced differently ...barely
This is touched on in the Tips and Notes for the "Days" skill.
"Accents are important! Latha na Sàbaid means "the day of the Sabbath" but Latha na Sabaid - without the accent - means "the day of fighting"!"
Old Firm day was traditionally a sunday, right?
Could go either way ;)
I wish the tips and notes would be available on the app
Perhaps people were spending too much time with their families on Sunday and like with Christmas this lead to lots of quarrels :P
I put "is" instead of "agus" and it was marked as incorrect. Are they not interchangeable? When can you use "is" then?
They are; is will be accepted here. Did you have a typo elsewhere?
Thanks Joanne, I didn't see one but I guess I must have done!
neach-bùtha. Is that more specifically a shop keeper. Shop worker or shop assistant being neach-obrach bùtha ie an employee