"I do not like basketball at all."

Çeviri:Ben basketbolu hiç sevmem.

July 13, 2014

7 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/AliEmreK.

"at all" hiç anlamı mı katıyor?

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mhtemizkan

"I do not like basketball at all" çevirdiğimizde basketbolun tamamini sevmem gibi bir anlam çıkıyor ama cümle düşük olduğundan bu şekilde çevirdiklerini düşünüyorum.

June 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/roselifeclere

"ben hiç basketbol sevmem" sadece vurgu yönü değişir kabul edilebilir bence. Türkçe'de kelime yer değiştirebilme olasılığı var

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/haksoy92

''ben hiç bir şekilde basketbolu sevmem'' cevabını kabul etmeliydi bence

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EypAtepe

Can you guys add ''Ben basketbolu hic de sevmem.'' option please? Thanks!

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/-Raaki

At all = hiç anlamı katacağı aklımın ucundan bile geçmezdi.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KerasusKon

haksoy92 raporlaman gerek Yazdığın cümleyi

September 9, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.