- Foro >
- Tema: German >
- "Was ist dein Handwerk?"
14 comentarios
edraac
803
¿Cómo diferencio entre "artesanía" y "oficio"? ¿Podría esta frase entenderse como "¿Cuál (de estas) es tu artesanía?"?
Ecomar1
584
Es una traducción muy literal. Nunca preguntaría en español qué es tu artesanía, sino en qué consiste tu artesanía, tu oficio o tu trabajo
"cual" puede significa:
- una forma de "welch.." ("welcher/welches/welche/welch/welchen/welchem")
- y "was".
La gente usa una forma de "welch.." para una selección conocida. Aquí no selección es conocida.
- Was ist dein Handwerk? Was ist grün und groß? Was gefällt dir?
- Bäcker oder Fleischer? Welches ist dein Handwerk? ; Welches gefällt dir besser, das grüne Auto oder das rote Auto?