"WirsindkeineMänner."

Traducción:Nosotros no somos hombres.

Hace 4 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/AndrsAlcoc1

Cuando es nich y cuando es keine

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KLDespina
KLDespina
  • 17
  • 17
  • 7
  • 3

"Kein" se usa para los sustantivos, es como simplificar "night ein" en una misma palabra

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adrianavmn

Puse como respuesta "No somos ningunos hombres" y me lo puso malo. ¿Alguien podría explicarme por qué, porfavor?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Antiimperialismo

No has de buscar la traducción literal de cada palabra, sino pensar cómo podría decirse en tu idioma del modo menos forzado y natural.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel.al05

Lo que tú dices está bien y tiene sentido. La verdad es que llevo años estudiando alemán en el instituto y lo que dices está bien.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

por que es keine y no nicht?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KLDespina
KLDespina
  • 17
  • 17
  • 7
  • 3

"Kein" se usa para los sustantivos, es como simplificar "night ein" en una misma palabra

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

GRACIAS

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/brenda.floresc

¡Hola! ¿Alguien que sepa podría decirme lo siguiente? 1. ¿Esta oración podría ser traducida de manera literal como "Nosotras no somos unos hombres"? 2. ¿Sería correcto decir "Wir sind nicht Männer" omitiendo así el artículo indefinido "eine"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BernardoDomnch

me pareció bastante rara la traducción al castellano. ¿Es acaso un uso frecuente en aleman decir "keine" en vez de nicht que pareciera mas correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marianalogu
marianalogu
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

si es bastante frecuente, en especial cuando te refieres a un "objeto", ya que como tienen artículo suena raro decir "nicht Männer" (pondrías la negación pero no el artículo), y una forma de unir ambas cosas es con el "kein". No sé si es la explicación más correcta gramaticalmente hablando, pero uno se acostumbra a hablar así en alemán.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AQUESPERAS
AQUESPERAS
  • 25
  • 23
  • 9
  • 49

Sí, siempre que el "no" se pueda sustituir por ningún =kein

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/priasloth

Puse "Nosotros no somos ningunos hombres" Me puso que "hombres" estaba mal por ser plural... pero Maenner es plural... Ademas, luego aqui en la discusion traduce como "Nosotros no somos hombres" Duolingo, te contradices, corrijan por favor.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Txone1
Txone1
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6

Mann (singular) = hombre / Männer (plural)= hombres

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JDavid578678

esto esá mal, dice "Nosotros no somos ningún hombre" y me esta corrigiendo porque use la forma plural "hombres" en lugar de singular "hombre"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariagalvisdi
mariagalvisdi
  • 17
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 442

escribí nosotras no somos ningún hombre y me dice correcto, aunque la verdad no se por que hombre es correcto, analizando ahora la oración y leyendo comentarios creo que lo literal seria nosotros(as) ninguno somos hombres.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 26

Me ha pasado EXACTAMENTE el mismo problema que a ti, lo reporté.

Lo malo es que a ti te pasó hace un año y siguen sin corregirlo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/luciosfarrier

Porque dice nosotros no somos hombres, pues se refiere a nosotros como hombres, es decir no tendría sentido la oración

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 26

No se puede "Wir sind Männer nicht"?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/carlos.llano

Porque 'keinen' no es aceptada si 'Männer' es un sustantivo masculino?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/skalarigilian
skalarigilian
  • 19
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

miken90 está mal con su explicación, es simplemente porque todo sustantivo plural tiene como artículo die, el cual declina kein a keine.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MikeN90

Si, disculpa. Tienes razón, seguramente me habré confundido, cuando hablaba de porque no era keinen siendo sustantivo masculino, y no me di cuenta en la oración y respondi eso. De hecho, todos los plurales, tanto en nominativo como en acusativo, el artículo es "die". Pero si hubiera sido ich bin ein Mann, no seria einen por lo que explique arriba, me desvié totalmente xd. Pido disculpas. Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MikeN90

Porque en alemán, el verbo sein no acusa la oración, por ejemplo, ich esse einen Apfel, me como la manzana, la manzana está siendo comida por mi, das ist ein Apfel, eso es una manzana, quién está siendo la manzana? La misma manzana, aunque suene raro, debes preguntarte quién recibe la acción de quién. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Paulisaac7

No es aceptado el ''Keinen" porque la oración es plural, en lugar de "Keinen" es "Keine" debido a que traducido es "Nosotros no somos HOMBRES" o da igual "No somos HOMBRES", El "Kein" cambia la terminación. Intenté escribir una tabla pero al momento de guardar se desordenaba.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AldoAkatsuki
AldoAkatsuki
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

WAAAAAIIIIT. ¿No hay articulo indefinido para los plurales pero si en la negación? Porque según se, el "keine" niega el "eine" y el "eine" es articulo indefinido. :l

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gerardo_Arteaga
Gerardo_Arteaga
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 21
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Está en plural, al menos que sea una expresión idiomática. Ich habe nichts verstanden.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarmenPonc825075

Rara su frase!!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Elenagdcs

a mi me pasó como a adriana. explican, por favor?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LourdesSan3087

Vds. escribieron Männer, plurar y no el singular

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaPareta

Esta traducción difiere de la que el ejercicio me ofrece como correcta!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdaasC1

"Manner" es plural la respuesta es ningunos hombres, no, ningún hombre

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/AdaasC1

en la anterior me la dieron correcta "ella no es ninguna niña" así que, por la doble negación no es, en español que es la traducción que se pide, se puede decir

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/clara368219

Me corrigieron y pusieron: "No somos ningún hombre." Me quieren decir que significa eso en español?? yo puse no somos ninguNOS hombreS

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.