1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "Mùa hè kết thúc."

"Mùa hè kết thúc."

Dịch:Summer is over.

July 14, 2014

9 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/lenguyenbakhang

Xin cho hỏi " Mùa hè kết thúc " mình dịch " the end of summer " thì sai như thế nào? Cảm ơn!


https://www.duolingo.com/profile/Thanhduy2610

Theo mình nghĩ dịch vậy nó hiểu là kết thúc của mùa hè


https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

Theo cách dịch thì the end of summer = sự kết thúc của mùa hè. còn "mùa hè kết thúc" là một câu có đủ chủ ngữ và vị ngữ.


https://www.duolingo.com/profile/honganh032005

Câu trả lời của bạn không sai mà Dulingo bảo sai!Minh cũng giống bạn đấy ! <sub>T_T</sub>


https://www.duolingo.com/profile/superhacker

bắt chước Game over viết summer over sai mất toi


https://www.duolingo.com/profile/ThuPhan8

Summer is end sao lại sai vậy?


https://www.duolingo.com/profile/TrnDng11

Sao phải có is vậy các bạn


https://www.duolingo.com/profile/NgocCrab

The summer finishes sao lại sai nhỉ?

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.