1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Actuellement, il est trop ta…

"Actuellement, il est trop tard !"

Übersetzung:Zurzeit ist es zu spät!

July 14, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Sky

"il est trop tard" heißt " es ist zu spät". Und was wäre dann "er ist zu spät"? Außerdem verwirrt mich der Satz ein wenig. "Zurzeit" impliziert, dass es auch einen späteren Augenblick geben wird, aber wenn es jetzt zu spät ist, wird es in Zukunft auch nicht früher werden.


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

"Er ist zu spät" heißt "Il est en retard" (Das heißt auch "Er ist unpünktlich", "Er ist im Rückstand" usw.)

Mit der Übersetzung "Zurzeit" wirkt der Satz wirklich befremdlich. Wenn du das mit "Derzeit" übersetzt, kann es Sinn ergeben, wenn man z. B. in den Morgenstunden noch Sterne sehen möchte, die Nacht aber vorbei ist und man denkt: "Derzeit ist es zu spät, um Sterne zu sehen, aber heute Nacht habe ich wieder die Möglichkeit." Sprich, bei Zyklen jedweder Art sollte der Satz mit der richtigen Übersetzung Sinn ergeben.


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Sky

Danke für die Erklärung. Die Idee mit den Zyklen ist mir gar nicht in den Sinn gekommen. Auch wenn es sich trotzdem seltsam anhört, zumindest macht es jetzt mehr sinn.


https://www.duolingo.com/profile/BettinaMer1

Was bedeutet eigentlich 'aktuell' anderes als 'zurzeit'?


https://www.duolingo.com/profile/travel.linguist

Weiß ich nicht, reporte es.


https://www.duolingo.com/profile/atti562136

Wenn man es wie das englische “actually“ (=eigentlich) übersetzt passt es besser.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Stimmt, und so wäre ich jetzt neugierig, was da wohl im englischen Original stand. (Denn die Basis dieses Kurses entstammt dem Kurs Französisch von Englisch.)


https://www.duolingo.com/profile/Sonni04

Warum kann es hier nicht heißen: "er ist zu spät"?


https://www.duolingo.com/profile/miracle925991

Il est en retard, heisst er ist zu spät


https://www.duolingo.com/profile/Katharina656183

Warum ist "jetzt" ist zu spät eigentlich falsch!?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das wäre "Maintenant, il est trop tard."


https://www.duolingo.com/profile/Peter68738

Für mich liest sich das wie le train est trop tard. Dann ergibt auch das zurzeit Sinn. Die Erklärung, dass man "Er ist zu spät" mit "Il est en retard" übersetzt, überzeugt mich insoweit nicht, als es keine Erklärung dafür ist, warum er für il hier die falsche Übersetzung ist.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.