1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Mi hermana dijo que tú eres …

"Mi hermana dijo que tú eres muy viejo para ella."

Translation:Minha irmã disse que você é muito velho para ela.

July 14, 2014

27 Comments


https://www.duolingo.com/profile/edlorenz

Minha irmã disse que TU ÉS muito velho para ela! está correto também!


https://www.duolingo.com/profile/Prof_Subtil

Eu respondi assin tb e não entendi a resposta


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Reportei. Ainda não é aceito (11/03/2015).


https://www.duolingo.com/profile/josybandeira

Yo estoy en 2020


https://www.duolingo.com/profile/criscrisrocha

" TU ÉS" DEVE ser considerado como tradução correta.


https://www.duolingo.com/profile/Douglas.Maia

Qual a diferença entre "dije" e "dijo"?


https://www.duolingo.com/profile/felix.brenda42

Dijo: tercera persona del singular. ejemplo: Él dijo que no sabe hablar español. Dije: primera persona del singular. Ejemplo: yo dije que comeré.


https://www.duolingo.com/profile/Jenyjeny32

Também tô querendo saber, porque não entendi. Mas parece que dije, quando estamos falando de nós. E quando estamos falando do outro dizemos dijo


https://www.duolingo.com/profile/asca225

Minha irmã disse que TU ÉS muito velho para ela! está correto! "tú eres" pode ser "tu és"


https://www.duolingo.com/profile/Paulo_Vinicius

Qual é a difereça de "dije" e "dijo"?


https://www.duolingo.com/profile/Nanques

TU!!! Em português de portugal é "tu", sem outra hipótese!


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

No Brasil há outra hipótese, mas metade da população usa "tu".


https://www.duolingo.com/profile/Manuela.Melo

Tu tambem esta correto.


https://www.duolingo.com/profile/edinildosantos

Acho mais bonito colocar o "você é" do que o " tu és


https://www.duolingo.com/profile/ricardoruva1

Minha irmã falou....


https://www.duolingo.com/profile/marcos.herman

também escrevi assim


https://www.duolingo.com/profile/jonilia

minha resposta está correta dije


https://www.duolingo.com/profile/Darlene563422

Ou "muy grande para ella" . E grande não no sentido de altura mas sim, no sentido de mais velho.


https://www.duolingo.com/profile/AlceuWeber

Tú eres = tu és


https://www.duolingo.com/profile/carlaodopao

Coloquei a resposta correta e o app me deu errado ...


https://www.duolingo.com/profile/LethielliC

No espanhol, ao conjugar o verbo fica: Yo Soy Tu Eres

Em aulas de curso e libros didáticos (ao menos nos que eu já tive acesso e procurei saber por fora do Duo), não existe "tu es", e sim "tu eres"


https://www.duolingo.com/profile/WendelKevi

2020 e ainda nao é aceito


https://www.duolingo.com/profile/brunoh479911

Muito velha pra ela

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.