Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"L'ho visto vicino alla porta."

Traduzione:I saw him near the door.

0
4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Luca.Finco

"I saw it NEAR to the door" perchè lo da sbagliato? Mi da Next e non Near

6
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/danieleiafrate

Si puo' tradurre sia near che next, ma se usi NEAR deve essere near the door, se usi NEXT deve essere next to the door. Scrivere near to the door oppure next the door sono entrambi errori

5
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bea809802

Perchè non è "i have seen him next the door"?

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/francenglish1

Il bello è che da NEAR come suggerimento. ..

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppe252042

Cosa centra next in questa frase?....vicino si trsduce con near

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/francogar82

near va bene perché da invece next

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/simone554217

I saw Him near the door....mi ha dato corretto

0
Rispondi1 anno fa