1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "She speaks English well."

"She speaks English well."

번역:그녀는 영어를 잘합니다.

July 14, 2014

댓글 8개


https://www.duolingo.com/profile/pdtom

speaks가 "말하다" 이니, "영어를 잘 합니다"나 "영어를 잘 말합니다" 모두 같은 뜻 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/deoimage

'그녀는 영어를 잘 말한다' 이게 왜 틀려요?


https://www.duolingo.com/profile/Kim.JH

"그녀는 영어로 잘 말합니다."도 맞게 해주세요...


https://www.duolingo.com/profile/pudW1

그녀는 영어에 유창하다. 이거 같은말이잖아요


https://www.duolingo.com/profile/Hugh765340

다릅니다. well이 붙었다고 말한다가 유창하다라고 해석하면 좀 의역이죠. 유창하다라는 단이는 따로 있습니다. She speaks fluent English. 라면 그녀는 영어를 유창하게 구상한다 가 되죠


https://www.duolingo.com/profile/yes2788

그녀는 영어를 아주 잘한다 이것두요!


https://www.duolingo.com/profile/uDdR2

'그녀는 영어가 유창하다' 도 맞는 표현으로 생각되는데요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.