Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lavora con la famiglia!"

Traduzione:Work with your family!

0
4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1408

Un po' ambigua la frase: può essere un imperativo esortativo oppure può essere rivolta ad una terza persona singolare. Nel primo caso bastava aggiungere la "tua" famiglia e si capiva di più.

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Galpao

Chi lavora con la famiglia senz'altro e' una terza persona

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

La frase è all’imperativo esortativo, l’unico tempo coniugato inglese che non vuole il soggetto. Esiste solo alla seconda persona singolare e plurale: Listen (ascolta/ascoltate); Don't talk (non parlare/non parlate) Bye

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Ambigua..

0
Rispondi3 anni fa